Französisch - Deutsch Übersetzung von Meteo

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

la mĂ©tĂ©o : der Wetterbericht, die Wettervorhersage nom fĂ©minin

Beispiel

  • "J’ai travaillĂ© comme testeuse de parfums, critique de gastronomie anglaise, et prĂ©sentatrice mĂ©tĂ©o."
  • "Objet : Candidature spontanĂ©e - Biologie, Marketing et MĂ©tĂ©o"
  • "PrĂ©visions mĂ©tĂ©o imprĂ©cises pour le journal de 17h."
  • "J’ai le trac parce que je prĂ©sente la mĂ©tĂ©o dans 5 minutes, mais ça va aller."
Übung 1
Lisez l’extrait. En quoi consistait le travail de Jeanine ?
Présentatrice météo
‱ PrĂ©visions mĂ©tĂ©o imprĂ©cises pour le journal de 17h.
Le travail de Jeanine consistait Ă  :

Lisez l’extrait. En quoi consistait le travail de Jeanine ?
Présentatrice météo
‱ PrĂ©visions mĂ©tĂ©o imprĂ©cises pour le journal de 17h.
Le travail de Jeanine consistait Ă  :
Jeanine n'Ă©crivait pas dans un journal papier mais prĂ©sentait le temps Ă  venir (la mĂ©tĂ©o) lors du journal tĂ©lĂ©visĂ© de la chaĂźne (TF3), Ă  17h. Exemple : En France Le Monde est un journal papier et Le 20h de la chaĂźne TF1 est un journal tĂ©lĂ©visĂ©.
Jeanine était présentatrice météo au journal télévisé, c'est-à-dire qu'elle parlait du beau et du mauvais temps, qu'elle présentait les prévisions météo.
Jeanine ne parlait pas des retards du mĂ©tro, c'est-Ă -dire des retards du train mĂ©tropolitain, mais des prĂ©visions mĂ©tĂ©orologiques. Exemple : DĂ©solĂ©, patron, mon mĂ©tro a encore eu du retard !
Übung 2
Écoutez l’extrait suivant. Que signifient les expressions en gras ?
« J’en ai marre du boulot Â» a le mĂȘme sens que : le boulot.

Le boulot, c’est : .

Écoutez l’extrait suivant. Que signifient les expressions en gras ?
« J’en ai marre du boulot Â» a le mĂȘme sens que : Je ne supporte plus 1 le boulot.

Le boulot, c’est : le travail 2.
1 Je ne supporte plus : En avoir marre de quelqu’un ou de quelque chose signifie qu’on en a assez, qu’on ne le/la supporte plus. Exemple : J’en ai marre de mes voisins, ils sont trop bruyants. Je ne les supporte plus !
1 Je ne comprends pas : Je ne comprends pas... ne signifie pas J’en ai marre de.... Comprendre signifie saisir le sens de quelque chose. Exemple : Je ne comprends pas le sens de cette phrase.
1 Je suis passionnĂ©e par : Je suis passionnĂ©e par... ne signifie pas j’en ai marre de... Être passionnĂ© par quelque chose, c’est adorer, avoir une passion pour
. Exemple : Muriel est passionnĂ©e par la langue française, elle adore le subjonctif !
2 le travail  : Le boulot est un nom familier, synonyme de travail. Exemple : J’ai trop de boulot, je ne peux pas sortir ce soir.
2 les collĂšgues : Les collĂšgues sont les personnes avec lesquelles on travaille (au bureau). Exemple : Mes collĂšgues Ă  l’AIGF sont trĂšs sympas !
2 la mĂ©tĂ©o : La mĂ©tĂ©o, c’est le temps qu’il fait : soleil, pluie, neige, tempĂ©rature... C’est aussi un programme Ă  la radio ou Ă  la TV qui prĂ©voit le temps qu’il va faire. Exemple : Tous les jours, je regarde la mĂ©tĂ©o avant les informations.
Übung 3
Comme dans l'exemple, associez les bons matériaux à chaque dessin.
Exemple : Le plastique

Comme dans l'exemple, associez les bons matériaux à chaque dessin.
Exemple : Le plastique
le carton 1
le verre 2
le métal 3
1 le carton : Les emballages que vous voyez sont en carton. Le carton est fait avec du papier et se recycle trĂšs bien. Exemple : des cartons de dĂ©mĂ©nagement.
1 la carte : Il n'y a pas de carte sur l'image. Il existe diffĂ©rentes sortes de cartes : des cartes d'anniversaire, des cartes de crĂ©dit, des cartes d'identitĂ©, des cartes de visite, des cartes postales, etc.
1 le cartable : Il n'y a pas de cartable sur cette image. Les cartables sont les sacs que portent les enfants pour aller Ă  l'Ă©cole. Exemple : Maman, mon cartable est trop lourd !
1 la papeterie : Ne confondez pas la papeterie, magasin qui vend du papier, et le papier, qui se recycle effectivement.
2 le verre : Sur cette image, vous voyez des bouteilles et des boĂźtes en verre. Le verre, c'est fragile. Remarque : un verre est un rĂ©cipient qui sert Ă  boire (un verre peut ĂȘtre en verre) .
2 le ver : Un ver, c'est un tout petit animal sans pattes, un asticot (exemple : un ver de terre), ce n'est pas un matĂ©riau. Ver et verre se prononcent de la mĂȘme façon : .
2 le vers : Un vers est une phrase dans une poĂ©sie, ce n'est pas un matĂ©riau. Exemple : un poĂšme en vers. Remarque : vers donne aussi une indication de localisation. Exemple : J'habite vers la mer. Vers et verre se prononce de la mĂȘme façon :
2 le vert : Le vert est une couleur, mĂ©lange de bleu et de jaune. Exemple : La menthe, c'est vert. Ce n'est pas un matĂ©riau. Vert et verre se prononce de la mĂȘme façon :
3 le mĂ©tal : Sur cette image, il y a une boĂźte de conserve en mĂ©tal et du papier aluminium, qui est aussi un mĂ©tal (comme le fer et l'acier). Au pluriel, on dit des mĂ©taux.
3 la mĂ©tĂ©o : La mĂ©tĂ©o dĂ©crit le temps qu'il fait ; ce n'est pas un matĂ©riau.
3 le chemin de fer : Le chemin de fer est un terme vieilli pour dĂ©signer le train (car autrefois les rails Ă©taient en fer). Mais on ne jette pas les chemins de fer (mĂȘme les vieux) Ă  la poubelle.
3 l'acide : (Un goĂ»t) acide est une saveur aigre, piquante ; ce n'est pas un matĂ©riau. Exemple : Le jus d'orange, c'est trĂšs acide. Ne confondez pas avec l'acide, composĂ© chimique, et l'acier, qui est un mĂ©tal.
Übung 4
Dans sa chanson, que demande Bertrand Ă  Jeanine ?
Bertrand demande Ă  Jeanine

Dans sa chanson, que demande Bertrand Ă  Jeanine ?
Bertrand demande Ă  Jeanine
Bertrand demande Ă  Jeanine Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? C'est une façon informelle de demander quelle est son activitĂ©, son mĂ©tier, son travail. Exemple : - Muriel, qu'est-ce que tu fais dans la vie ? - Je suis journaliste Ă  l'AIGF.
Bertrand ne demande pas Ă  Jeanine quelle est la mĂ©tĂ©o, mais ce qu'elle fait de beau, dans la vie, ce qui est synonyme de Quel est ton mĂ©tier ? La mĂ©tĂ©o, c'est le temps qu'il fait dehors. Exemple : - Quelle est la mĂ©tĂ©o, aujourd'hui ? - Il pleut.
Bertrand ne demande pas Ă  Jeanine si elle sait chanter, mais ce qu'elle fait dans la vie. Chanter, c'est ce que fait Lefebvre pour Jeanine. Exemple : Bertrand sait chanter, il a mĂȘme une trĂšs belle voix.
Bertrand ne demande pas Ă  Jeanine si elle aime sa chanson, mais ce qu'elle fait de beau, dans la vie.

Haben Sie noch Probleme mit 'Meteo' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Meteo' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!