Französisch - Deutsch Ăbersetzung von Se rĂ©jouir
Ăbersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
se réjouir : sich freuen, guter Stimmung seinse réjouir, présent
Ăbung 1
Lisez lâextrait. Que veulent dire les expressions en gras ?
Le gouvernement a de quoi se réjouir
Le gouvernement se rĂ©jouit â le gouvernement est .
Le gouvernement a de quoi se rĂ©jouir â le gouvernement a de se rĂ©jouir.
Le gouvernement a de quoi se rĂ©jouir â le gouvernement a de se rĂ©jouir.
Lisez lâextrait. Que veulent dire les expressions en gras ?
Le gouvernement a de quoi se réjouir
Le gouvernement se rĂ©jouit â le gouvernement est content 1.
Le gouvernement a de quoi se rĂ©jouir â le gouvernement a des raisons 2 de se rĂ©jouir.
Le gouvernement a de quoi se rĂ©jouir â le gouvernement a des raisons 2 de se rĂ©jouir.
1 content : Il se réjouit se réjouir, présent signifie il éprouve de la joie, de la satisfaction, il est content. Autre exemple : Je me réjouis de partir en week-end.
1 inquiet : Il est inquiet signifie il est anxieux et non il se rĂ©jouit. Exemple : GĂ©rard est inquiet parce que l’AIGF n’est pas rentable.
1 en colÚre : Il est en colÚre signifie il est énervé, fùché et non il se réjouit. Exemple : Gérard est tout le temps en colÚre.
1 félicité : Il est félicité signifie il est complimenté et non il se réjouit. Exemple : Le service des douanes a été félicité par le gouvernement aprÚs la saisie des faux bérets.
2 des raisons : Dans la phrase le gouvernement a de quoi (se rĂ©jouir), a de quoi signifie a des raisons. Autre exemple : Tu as de quoi te plaindre : ça fait trois mois que tu n’es pas payĂ©. Remarque : dans un autre contexte, avoir de quoi signifie aussi avoir les moyens. Exemple : Tu as de quoi t’acheter un yacht ?
2 le temps : Avoir le temps (c’est-Ă -dire disposer du dĂ©lai nĂ©cessaire) et avoir de quoi n’ont pas le mĂȘme sens. Exemple : J’ai le temps d’aller au cinĂ©ma cet aprĂšs-midi.
2 l’obligation : Avoir l’obligation (de se rĂ©jouir), c’est-Ă -dire devoir (se rĂ©jouir) n’a pas le mĂȘme sens qu’avoir de quoi (se rĂ©jouir).
2 envie : (La police) a envie (de se rĂ©jouir) signifie qu’elle veut se rĂ©jouir et non qu’elle a des raisons de le faire. Autre exemple : Marcel a envie d’ĂȘtre un hĂ©ros.
Haben Sie noch Probleme mit 'Se réjouir' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Se réjouir' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
