Französisch - Deutsch Übersetzung von Se séparer
Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
on s'est séparés, (ma copine et moi) : (meine Freundin und ich) haben uns getrennt
se séparer : sich trennen
se séparer de (quelque chose) : sich (von etwas) trennen
Beispiel
- "Académicien : Bon, je suis navré, mais nous allons être obligés de nous séparer de l’une d’entre vous…"
Übung 1
Regardez l'extrait. Que signifie tout le monde peut se tromper au sens littéral et au sens figuré ? de
Tout le monde peut se tromper est une expression qui signifie :
au sens littéral :
au sens figuré :
au sens littéral :
au sens figuré :
Regardez l'extrait. Que signifie tout le monde peut se tromper au sens littéral et au sens figuré ? de
Tout le monde peut se tromper est une expression qui signifie :
au sens littéral :
au sens figuré :
au sens littéral :
Se séparer et se tromper n’ont pas le même sens. Se séparer veut dire ne plus être ensemble, après un divorce ou une rupture amoureuse par exemple. de
Se tromper signifie faire une erreur. Par exemple, si on compose un mauvais numéro de téléphone, on dira : Désolé, je me suis trompé (de numéro). de
Tromper et jouer de la trompette n’ont rien à voir ! Jouer de la trompette, c’est jour d'un instrument de musique. Exemple : Louis Armstrong joue de la trompette. de
au sens figuré :
Tricher et se tromper n'ont pas le même sens. Tricher, c'est faire exprès de ne pas respecter des règles, pour gagner ou en tirer un bénéfice. Exemple : Tu ne peux pas avoir 6 as dans ton jeu, tu as forcément triché ! de
Tromper et être un éléphant n'ont rien à voir ! L'éléphant a une trompe, comme un grand nez qui lui sert à boire et à attraper de la nourriture. de
Au sens figuré tromper quelqu’un veut dire être infidèle à quelqu’un. Dans la vidéo, À Paris, tout le monde peut se tromper signifie donc À Paris, tout le monde peut être infidèle, avoir un amant (ou une maîtresse). de
Übung 2
Par quoi peut-on remplacer baisser la garde dans cette phrase ? de
Je ne suis pas pour baisser la garde.
Je ne suis pas pour .
Par quoi peut-on remplacer baisser la garde dans cette phrase ? de
Je ne suis pas pour baisser la garde.
Je ne suis pas pour cesser d’être prudent.
cesser d’être prudent : Baisser la garde, c’est arrêter d’être prudent, cesser de se méfier, ne plus faire attention. Pour un boxeur, la garde, c’est la position où les mains protègent le visage. Exemple : Ne baisse pas la garde, sinon tu vas recevoir des coups. de
se séparer : Se séparer n’a pas le même sens que baisser la garde. Se séparer se séparer, présent, c’est rompre le lien, casser la relation entre deux personnes ou deux objets. Exemple : Je ne veux pas qu’on se sépare. Je t’aime, Victor. de
dire des mensonges : Dire des mensonges n’a pas le même sens que baisser la garde. Dire des mensonges, c’est mentir mentir, présent, ne pas dire la vérité. Un mensonge est le contraire de la vérité. Exemple : Ne dis pas de mensonges ! Je sais que tu as 42 ans et non pas 20. de
Haben Sie noch Probleme mit 'Se séparer' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Se séparer' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
