Französisch - Deutsch Übersetzung von Secret

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

un secret : ein Geheimnis nom masculin
(une vie) secrĂšte : ein geheimes (Leben) adjectif fĂ©minin

Beispiel

  • "Mais il n’y a plus de secrets entre nous et ces morceaux"
  • "À mon Ă©poque, les tunnels Ă©taient rĂ©servĂ©s aux rats, aux ordures et aux rĂ©unions secrĂštes entre bourgeois."
  • "Sa sĂ©curitĂ© est renforcĂ©e grĂące Ă  une serrure Ă  faisceaux laser, code secret Ă  52 chiffres et empreinte digitale."
Übung 1
Écoutez l’extrait puis remplacez le mot en gras par une expression du mĂȘme sens. de
« C’est marquĂ© dans ton dossier. Â» → C’est dans ton dossier.

Écoutez l’extrait puis remplacez le mot en gras par une expression du mĂȘme sens. de
« C’est marquĂ© dans ton dossier. Â» → C’est Ă©crit dans ton dossier.
Ă©crit : C’est la bonne rĂ©ponse. Marquer, cela signifie inscrire, noter, laisser une trace. Marquer quelque chose dans un dossier, veut dire qu’on l’écrit, qu’on le note dans le dossier. de
secret : Secret veut dire confidentiel, ce n’est pas un synonyme de marquer. Exemple : C’est marquĂ© dans ton dossier que tu poses trop de questions, mais je ne dois pas te le dire, c’est secret. de
important : Important signifie ‘que quelque chose a de la valeur, de l’intĂ©rĂȘt. Ce n’est pas ce que dit Lefebvre ici. Il aurait pu dire : Il y a quelque chose d’important marquĂ© dans ton dossier : tu poses trop de questions. de
Übung 2
Lisez les extraits et trouvez les synonymes des mots surlignés.
En revanche, son principal inconvénient réside dans son code de sécurité.
, son principal réside dans son code de sécurité.
Il est nĂ©anmoins, vous l’aurez compris, onĂ©reux.
Il est onéreux.

Lisez les extraits et trouvez les synonymes des mots surlignés.
En revanche, son principal inconvénient réside dans son code de sécurité.
Par contre 1, son principal défaut 2 réside dans son code de sécurité.
Il est nĂ©anmoins, vous l’aurez compris, onĂ©reux.
Il est cependant 3 onéreux.
1 Par contre : En revanche et par contre ont le mĂȘme sens et permettent de souligner un contraste, d’opposer des faits. Remarque : en revanche est d’un usage plus soutenu que par contre et il est Ă  prĂ©fĂ©rer, en particulier Ă  l’écrit. Exemple : Ton bĂ©bĂ© a un grand nez, en revanche/par contre ses oreilles sont minuscules.
1 Finalement : Finalement signifie pour finir et permet d’apporter une conclusion, mais pas d’opposer des faits comme en revanche. Exemple : Finalement, tu choisis quel coffre-fort ?
1 En fait : En fait signifie en rĂ©alitĂ©, Ă  dire vrai. Cela n’a pas le mĂȘme sens qu’en revanche. Exemple : En fait tu n’es pas mon seul petit ami, j’en ai deux autres.
2 dĂ©faut : Son principal inconvĂ©nient rĂ©side dans son code de sĂ©curitĂ© a le mĂȘme sens que son principal dĂ©faut rĂ©side dans son code de sĂ©curitĂ©. Un inconvĂ©nient, c’est l’aspect nĂ©gatif de quelque chose, le dĂ©savantage. Exemple : L’inconvĂ©nient du sport, c’est qu’il faut fournir un effort physique.
2 secret : Un secret, c’est une chose que l’on ne doit dire Ă  personne. Cela n’a pas le mĂȘme sens qu’un inconvĂ©nient. Exemple : Malheureusement, j’ai rĂ©vĂ©lĂ© ton secret Ă  tout le monde.
2 intĂ©rĂȘt : Un intĂ©rĂȘt, c’est l’avantage, l’utilitĂ© de quelque chose. Ce n’est pas comme un inconvĂ©nient. Exemple : Ce reportage sur les babouins Ă©tait sans intĂ©rĂȘt.
3 cependant : Il est nĂ©anmoins onĂ©reux a le mĂȘme sens qu’il est cependant onĂ©reux. NĂ©anmoins comme cependant introduisent une nuance dans la phrase. Exemple : Il est vĂ©gĂ©tarien, nĂ©anmoins il s’accorde un petit steak de temps en temps.
3 moins : Moins dĂ©signe une quantitĂ© infĂ©rieure, c’est le contraire de plus. Ce n’est pas comme nĂ©anmoins. Exemple : Tu as moins de cheveux que ton frĂšre.
3 sĂ»rement : SĂ»rement signifie de maniĂšre sĂ»re, certainement. Cela n’a pas le mĂȘme sens que nĂ©anmoins. Exemple : GĂ©rard va sĂ»rement acheter un coffre-fort.

Haben Sie noch Probleme mit 'Secret' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Secret' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!