Französisch - Deutsch Übersetzung von Sincèrement

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

sincèrement : ehrlich, aufrichtig
sincère : ehrlich, aufrichtig adjectif
Übung 1
Par quoi peut-on remplacer par contre et franchement sans changer le sens ? Cochez toutes les bonnes réponses. de
Par contre peut être remplacé par
Franchement peut être remplacé par

Par quoi peut-on remplacer par contre et franchement sans changer le sens ? Cochez toutes les bonnes réponses. de
Par contre peut être remplacé par
En revanche marque une opposition comme par contre. À l'écrit, on préfère employer en revanche. de
Par contre et mais marquent une opposition. Exemple : J'aime tes coudes. Par contre/mais, tes mains sont très grosses. de
Puis signifie ensuite, on l'utilise pour ajouter quelque chose, indiquer une suite, non pour opposer deux idées. Exemple : J'ai vendu mes habits puis je suis devenu naturiste. de
Parfois signife quelquefois. Cela indique une fréquence, pas une opposition. Exemple : Parfois, une jolie caribou accepte de dîner avec moi. de
Franchement peut être remplacé par
Surtout (j'ai de la chance) signifie plus que tout, avant tout (j'ai de la chance). Exemple : Surtout, ne prends pas l'ascenseur ! de
Franchement signifie honnêtement. Une personne franche est une personne honnête, sincère. Autre exemple : Franchement, tes massages ne sont pas agréables. de
Sincèrement et franchement signifient honnêtement, pour être sincère, pour dire la vérité. Exemple : Sincèrement, tu me donnes quel âge ? de
Finalement, (j'ai de la chance) signifie en fin de compte, au final, en conclusion (j'ai de la chance) et non franchement. Exemple : Finalement, je suis d'accord pour me faire tatouer. de
Übung 2
Pour chaque début de courriel ci-dessous, sélectionnez la formule de fin de courriel la plus appropriée en termes de ton (formel ou informel). de
Début de courriel
Fin de courriel
Salut Jacques
Monsieur, Madame
Mon chéri



Pour chaque début de courriel ci-dessous, sélectionnez la formule de fin de courriel la plus appropriée en termes de ton (formel ou informel). de
Début de courriel
Fin de courriel
Salut Jacques
Bien à toi 1
Monsieur, Madame
Cordialement 2
Mon chéri
Bisous 3

1 Bien à toi : Pour dire au revoir dans un courriel à un ami, on peut dire : Bien à toi ou Amicalement. de
1 Salutations distinguées : Trop formel. Cordialement s’utilise quand on écrit pour le travail, l’administration, ou à des personnes que l’on ne connaît pas. de
2 Cordialement : Monsieur ou Madame est formel. On l’utilise dans la correspondance neutre (travail, administration, personnes que l’on ne connaît pas). de
2 Sincèrement : On n’utilise pas Sincèrement pour terminer un courriel. de
3 Bisous : On fait des bisous à son chéri, sa mère, ou à un ami très proche. de
3 Cordialement : Trop formel pour un message d’amour ! de
3 Embrassades : de
Übung 3
Quelle expression permet de signer une lettre entre collègues, de façon formelle ? de
Cordialement, Fabienne Glasson.

Quelle expression permet de signer une lettre entre collègues, de façon formelle ? de
Cordialement, Fabienne Glasson.
Sincèrement n'est pas une formule employée en fin de lettre, mais signifie honnêtement, franchement. Exemple : Sincèrement, je déteste ton nouveau copain. de
Quand on écrit de manière formelle à quelqu'un qu'on connaît, comme un collègue, on peut employer la formule de politesse bien à vous (ou bien à toi si on tutoie la personne) avant de signer. de
Remerciements n'est pas une formule employée en fin de lettre. Un remerciement est le fait de remercier quelqu'un, de lui dire merci. Exemple : Chers amis, je ne veux plus de cadeaux de Noël s'il faut que je vous écrive des lettres de remerciement après, bisous, Victor. de
Meilleurs vœux est une formule que l'on emploie souvent pour souhaiter une bonne année, ou pour célébrer un mariage. Exemples : Meilleurs vœux pour cette nouvelle année, meilleurs vœux de bonheur. de

Haben Sie noch Probleme mit 'Sincèrement' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Sincèrement' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!