Französisch - Deutsch Übersetzung von Statut matrimonial
Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
célibataire : ledig, unverheiratet (Personenstand)
en couple : in einer Beziehung
marié, mariée : verheiratet
divorcé, divorcée : geschieden
Übung 1
Atelier duos : trouvez le mot qui correspond à chaque situation. de

Quand on est seul, on est :
Quand on est dans une relation amoureuse, on est :
Quand on habite avec son partenaire, on est :
Quand on est dans une relation amoureuse, on est :
Quand on habite avec son partenaire, on est :
Atelier duos : trouvez le mot qui correspond à chaque situation. de

Quand on est seul, on est :
Quand on est dans une relation amoureuse, on est :
Quand on habite avec son partenaire, on est :
Être en couple signifie être avec quelqu'un, avoir une relation amoureuse avec une personne. C'est le contraire d'être seul. de
Être en concubinage, c'est vivre à deux sans être marié. Ce n'est pas la même chose que d'être seul. de
Quand on est seul on est célibataire, c'est-à-dire non marié ou, de façon moins officielle, qu'on n’est pas en couple. Exemple : Je suis célibataire depuis l'année dernière. de
Quand on est dans une relation amoureuse, on est :
Quand on a une relation amoureuse on est en couple, c'est-à-dire lié à quelqu'un par un sentiment amoureux. Exemple : Je suis en couple avec mon jardinier depuis 1848. de
Quand on est célibataire, on n'a pas de relation amoureuse exclusive, on est seul. de
Divorcé signifie légalement séparé de son mari ou de sa femme, après avoir été marié. Ce n'est pas la même chose que d'avoir une relation amoureuse. Exemple : Je suis divorcée de mon jardinier depuis 1849. de
Quand on habite avec son partenaire, on est :
Quand on habite avec son partenaire, on est en concubinage, c'est-à-dire que l'on vit avec lui sans être marié. Exemple : Je vis en concubinage avec mon paysagiste depuis trois semaines. de
Quand on est célibataire, on vit seul. de
Le covoiturage, c'est l'utilisation d'une même voiture par plusieurs personnes qui font le même trajet. En covoiturage, on peut faire de belles rencontres mais pas forcément amoureuses. Exemple : Je fais le trajet en covoiturage avec mon jardinier. de
Haben Sie noch Probleme mit 'Statut matrimonial' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Statut matrimonial' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
