Französisch - Deutsch Ăbersetzung von Suivi de
Ăbersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
(le film était) suivi d'(un repas) : auf (den Film) folgte (ein Essen)
suivre : folgen
Beispiel
- "- Tous les matins, regarder 1 film français incompréhensible, triste et lent suivi de 50 pages de Proust."
- "12 heures : DĂ©jeuner suivi d’une courte sieste"
Ăbung 1
Lisez l’extrait. Par quoi peut-on remplacer suivi de dans la phrase suivante ? de
12 heures : DĂ©jeuner suivi d’une courte sieste
12 heures : Déjeuner courte sieste.
Lisez l’extrait. Par quoi peut-on remplacer suivi de dans la phrase suivante ? de
12 heures : DĂ©jeuner suivi d’une courte sieste
12 heures : Déjeuner puis courte sieste.
puis : L’expression suivi de signifie puis, ensuite. Elle ordonne dans le temps des Ă©vĂ©nements. Dans l’ordre, d’abord il y a le dĂ©jeuner puis il y a la sieste. Autre exemple : DĂźner suivi d’une soirĂ©e dansante (dans l’ordre, d’abord le dĂźner puis la soirĂ©e dansante). Note : l’adjectif suivi s’accorde avec le nom. Exemple : Remise des prix suivie d’un cocktail. de
aprĂšs : DĂ©jeuner aprĂšs courte sieste signifie que d’abord il y a la sieste, et ensuite il y a le dĂ©jeuner. C’est le contraire de ce que Solange Ă©crit. Elle aurait pu Ă©crire : DĂ©jeuner avant courte sieste. de
alors : Alors peut ĂȘtre utilisĂ© pour exprimer une consĂ©quence et non pour situer dans le temps une action par rapport Ă une autre. Exemple : J’ai chaud, alors j’enlĂšve mon pull (cause : j’ai chaud ; consĂ©quence : j’enlĂšve mon pull). de
Ăbung 2
Trouvez le contraire de précédé dans la phrase ci-dessous. de
Je viens de prendre connaissance du message vocal que tu mâas laissĂ© et du courriel qui lâa prĂ©cĂ©dĂ©.
Le contraire de précédé est :
Trouvez le contraire de précédé dans la phrase ci-dessous. de
Je viens de prendre connaissance du message vocal que tu mâas laissĂ© et du courriel qui lâa prĂ©cĂ©dĂ©.
Le contraire de précédé est :
Devancé n'est pas le contraire de précédé mais un synonyme. Ce qui est devancé se situe devant. Exemple : Il a été devancé par ses adversaires. de
Le contraire de précédé est suivi. Ce qui est suivi, c'est ce qui vient avant, contrairement à ce qui est précédé, qui vient aprÚs. Exemple : Le dessert est précédé du fromage. Et le fromage est suivi du dessert. de
Anticipé n'est pas le contraire de précédé. Avoir anticipé signifie avoir prévu, pensé à l'avance. Exemple : Je n'ai pas anticipé la crise. de
PrĂ©venu n'est pas le contraire de prĂ©cĂ©dĂ©. Ătre prĂ©venu signifie ĂȘtre informĂ©, averti. Exemple : A-t-il Ă©tĂ© prĂ©venu que la rĂ©union Ă©tait annulĂ©e ? de
Ăbung 3
Regardez lâextrait ci-dessous. Dans ce contexte, comment reformuler la phrase suivante pour exprimer la mĂȘme chose ? de
« Il s'agit de monsieur Thierry Letrone, d'Asbestos-les-Sources. »
Regardez lâextrait ci-dessous. Dans ce contexte, comment reformuler la phrase suivante pour exprimer la mĂȘme chose ? de
« Il s'agit de monsieur Thierry Letrone, d'Asbestos-les-Sources. »
Il s'agit de et voici peuvent tous deux s'utiliser pour dĂ©signer quelqu'un. On aurait aussi pu dire : c'est monsieur Thierry Letrone. Un autre exemple : Voici notre derniĂšre candidate au titre de Miss France. Notez quâil s'agit de peut aussi vouloir dire c'est au sujet de. Exemple : Dans ce film, il s'agit d'un homme qui n'a pas dormi depuis vingt ans. de
Ă propos de n'a pas le mĂȘme sens quâil s'agit de dans ce contexte, ce n'est pas correct ici. Ă propos de signifie au sujet de, c'est le thĂšme dont on traite. Un exemple : C'est un film Ă propos de la peine de mort. de
Ci-gĂźt Thierry n'a pas le mĂȘme sens que il s'agit de Thierry. Ci-gĂźt est une inscription que l'on trouve sur les pierres tombales, avec le nom de la personne dĂ©cĂ©dĂ©e et souvent quelques mots Ă sa mĂ©moire. Un exemple : Ci-gĂźt Fifi, fidĂšle compagnon et grand chanteur. de
Il est suivi de Thierry signifie que Thierry vient aprĂšs quelqu'un d'autre. Ăa n'a pas le mĂȘme sens quâil s'agit de Thierry. On aurait pu dire : Le rappeur est arrivĂ© suivi de son entourage et de ses gardes du corps. de
Haben Sie noch Probleme mit 'Suivi de' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Suivi de' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
