Französisch - Deutsch Übersetzung von Tellement... que

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

(Ce film est) tellement (bien) que (je l'ai vu 112 fois) : (Dieser Film ist) so (gut), dass (ich ihn 112 Mal gesehen habe)
Übung 1
Écoutez l’extrait puis sélectionnez les phrases qui utilisent correctement l’adverbe tellement. Plusieurs réponses sont possibles. de
« T’es tellement con que... tu terminerais deuxième ! »

Écoutez l’extrait puis sélectionnez les phrases qui utilisent correctement l’adverbe tellement. Plusieurs réponses sont possibles. de
« T’es tellement con que... tu terminerais deuxième ! »
Tellement... marque l'intensité d'une action, et la structure tellement... que sert à introduire une conséquence. Il a raté son train est la conséquence d’Il était (tellement) en retard. Il était très en retard, à tel point qu'il a raté son train. Autre exemple : Il a tellement ri qu'il a pleuré. de
On n'utilise pas tellement pour comparer, mais pour marquer la grande quantité, la grande intensité d'une action ou d'un événement. Pour comparer, on dit : Il est plus/moins/aussi intelligent que moi. de
Tellement marque une intensité, une grande quantité. Dans cette phrase, on utilise tellement pour souligner le verbe je t'aime. de
On n'utilise pas tellement tout seul, de cette manière. Attention à ne pas confondre tellement et vraiment. Vraiment ? peut s'utiliser pour exprimer l'étonnement. de
Übung 2
Victor Hugo utilise des tournures littéraires. Par quoi peut-on remplacer tant et lors même en langage courant ? de
« J’ai tant vu ce qui mord »
J’ai vu ce qui mord.
« Et, lors même qu’un dieu m’offrirait [...] la gloire »
Et un dieu m’offrait la gloire.

Victor Hugo utilise des tournures littéraires. Par quoi peut-on remplacer tant et lors même en langage courant ? de
« J’ai tant vu ce qui mord »
J’ai tellement 1 vu ce qui mord.
« Et, lors même qu’un dieu m’offrirait [...] la gloire »
Et même si 2 un dieu m’offrait la gloire.
1 tellement : J'ai tellement vu ce qui mord a le même sens que j'ai tant vu ce qui mord. Ici, tant (soutenu) et tellement expriment la fréquence, l'intensité. Exemple : J'ai tellement vu de choses dans ma vie/J'ai tant vu de choses dans ma vie que je préfère rester enfermé chez moi. de
1 autant : Autant n'a pas le même sens que tant. Autant s'emploie avec que pour exprimer l'égalité dans une comparaison. Exemple : J'ai vu autant de pommes que de poires dans le jardin. de
1 aussitôt : Aussitôt, signifie immédiatement, dès que. Cela n'a pas le même sens que tant. Exemple : J'ai mangé son plat et je suis aussitôt parti aux toilettes. de
2 même si : Et même si un dieu a le même sens qu'et lors même qu'un dieu (littéraire, très soutenu) : cela signifie quand bien même, et exprime une hypothèse. Remarque : Même si + imparfait, et lors même + conditionnel. Exemple : Même si je savais nager/Lors même que je saurais nager, je n'irais pas me baigner. de
2 pendant qu' : Pendant qu'un dieu signifie au moment où un dieu, cela exprime une simultanéité, non une hypothèse. Exemple : Pendant que tu étais dans l'avion, beaucoup de choses se sont passées. de
2 tandis qu' : Tandis qu'un dieu signifie alors qu'un dieu, pendant qu'un dieu. Cela exprime une simultanéité, non une hypothèse. Exemple : Tandis qu'il marchait, la nuit est tombée. de

Haben Sie noch Probleme mit 'Tellement... que' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Tellement... que' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!