Französisch - Deutsch Übersetzung von Traverse-en-courant
Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
elle traverse (le parc) en courant : sie rennt durch (den Park)traverser, présent
traverser (la rue) : (die Straße) überqueren
Beispiel
- "Voix : Vous roulez en ville quand un enfant traverse la route en courant."
- "Voix : Vous roulez en ville, quand un enfant traverse la route en courant."
- "Voix : Vous roulez en ville quand un enfant traverse la route en courant."
- "Voix : Vous roulez en ville quand un enfant traverse la route en courant."
Übung 1
Par quelles autres expressions pourrait-on remplacer pas tout à fait et pas que je sache ? de

Pas tout à fait signifie :

Pas que je sache signifie :
Par quelles autres expressions pourrait-on remplacer pas tout à fait et pas que je sache ? de

Pas tout à fait signifie :
Pas du tout marque un désaccord total alors que pas tout à fait est plus nuancé. Exemple : - Vous aimez le cassoulet ? - Non, pas du tout ! de
Pas tout à fait et pas exactement sont synonymes. On les emploie quand on est à moitié d'accord avec quelqu'un. Exemple : - T'as fini ? - Pas exactement ! J'ai même pas commencé ! de
Quand on utilise pas de doute, on veut exprimer une certitude alors que pas tout à fait indique une négation. Exemple : Il n'y a pas de doute ! Je suis sûr qu'il est coupable ! Remarque : On peut dire aussi aucun doute. de
Pas avant lundi n'a pas de rapport avec pas tout à fait. Pas avant lundi indique qu'il faudra attendre jusqu'à lundi. Exemple : - Ma lettre arrivera demain ? - Non, pas avant lundi ! de

Pas que je sache signifie :
Ne confondez pas pas en courant et pas au courant ! Pas en courant signifie pas pendant qu'on court alors que pas au courant est proche de pas que je sache. Exemple : - Tu savais qu'elle était amoureuse de Victor ? - Non, je n'étais pas au courant ! de
Pas pour moi n'a pas de rapport avec pas que je sache. On répond pas pour moi quand quelqu'un nous propose quelque chose dont on ne veut pas. Exemple : - De la choucroute, ça te dit ? - Non merci, pas pour moi ! de
Pas à mon canard n'existe pas. Un canard est un oiseau connu pour sa forme de bec particulière. Et parfois un surnom affectueux. Exemple : Mon canard en sucre adoré ! de
Pas à ma connaissance et pas que je sache veulent dire non ou alors je ne suis pas au courant. Exemple : - Vous avez des enfants ? - Pas que je sache. de
Haben Sie noch Probleme mit 'Traverse-en-courant' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Traverse-en-courant' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
