Infinitif Présent : Quitter Paris, même pour Guernesey, reste pour Victor Hugo la chose la plus douloureuse qu'un homme puisse endurer.
Infinitif Passé : Après avoir quitté Bruxelles sans un regard en arrière, le poète jura de ne jamais remettre les pieds dans cette ville ingrate.
Indicatif Présent : Chaque matin, Victor Hugo quitte son appartement de la Place des Vosges à six heures précises, café avalé, barbe taillée, manuscrit sous le bras.
Indicatif Passé composé : Les extraterrestres francophones ont quitté la Terre en 2012 sans laisser d'adresse, abandonnant Hugo à ses cours de français et à ses griefs contre Hollywood.
Indicatif Imparfait : À Guernesey, l'exilé quittait rarement son rocher en hiver, préférant écrire face à la mer plutôt que d'affronter le continent.
Indicatif Plus-que-parfait : Juliette Drouet n'avait pas quitté Paris de l'été, et ses lettres attendaient le poète en une pile inquiétante sur le bureau.
Indicatif Passé simple : En 1851, le maître quitta la France le cœur lourd, convaincu que Napoléon III ne méritait ni sa présence ni sa pitié.
Indicatif Passé antérieur : Dès qu'il eut quitté la salle de boxe, Victor Hugo s'assit sur un banc au bord de la Seine et pensa à Léopoldine.
Indicatif Futur : Le barbu de la Place des Vosges ne quittera jamais Paris de son plein gré — il faudra une deuxième résurrection pour l'en arracher.
Indicatif Futur antérieur : Quand Broadway aura quitté les droits des Misérables sans verser un centime, Hugo aura au moins la satisfaction d'avoir eu raison.
Indicatif Futur proche : Charles va quitter l'appartement avant que son père n'entame sa troisième diatribe de la matinée contre les immeubles modernistes.
Conditionnel Présent : L'écrivain quitterait volontiers son poste d'enseignant pour un poste à l'Académie française, si l'Académie acceptait de le payer en euros plutôt qu'en honneurs.
Subjonctif Présent : Sénat remue la queue chaque fois que Victor Hugo enfile son manteau, de peur que le maître ne quitte la Place des Vosges sans lui.
Impératif Présent : Quittez cette salle si le mot 'hamburger' vous semble acceptable, mais ne revenez pas », dit Hugo à ses élèves un lundi matin.
Participe Passé : Quitté par ses éditeurs londoniens, le vieil homme se consola en écrivant une longue lettre à Juliette Drouet et en mangeant deux œufs crus.
Gérondif Présent : En quittant le musée ce soir-là, Victor Hugo murmura que les tableaux modernes étaient presque aussi insupportables que Baudelaire.
Traduction
English
to leave (a room)
Deutsch
(einen Raum) verlassen
Español
salir de (una habitación)
Italiano
lasciare
Português
sair de (um quarto)
Nederlands
(een ruimte) verlaten
中文
离开(一个房间)
Découvrez gratuitement nos cours de langues
10 minutes par jour sur mesure pour maîtriser une langue et sa culture : anglais, espagnol, italien, etc.
Si vous avez des difficultés avec la conjugaison en français du verbe Quitter, découvrez nos règles d'orthographe et progressez en orthographe avec Frantastique !
Vatefaireconjuguer est un conjugueur en ligne gratuit édité par Gymglish qui propose des cours de langues en ligne fun, concis et personnalisés : cours d'anglais, cours d'orthographe, cours d'espagnol, cours d'allemand, cours d'italien, cours de français langue étrangère (FLE)... Conjuguez le verbe français Quitter à tous les temps et tous les modes : Présent, Passé composé, Imparfait, Plus-que-parfait, Passé simple, Passé antérieur, Futur simple, Futur antérieur, Conditionnel, Subjonctif, Impératif, etc. Vous ne savez pas comment conjuguer Quitter en français ? Écrivez simplement le verbe Quitter dans le moteur de recherche pour découvrir sa conjugaison française. Vous pouvez aussi conjuguer une phrase, par exemple 'conjuguer un verbe' ! Pour progresser en français, Gymglish propose aussi des cours d'orthographe et met à disposition de nombreuses règles de grammaire, d'orthographe et de conjugaison pour maîtriser la langue française !