Home >> Grammatica Francese >> Les liaisons dangereuses
Les liaisons dangereuses
Consigli di grammatica francese con Frantastique.
Migliora il tuo francese e prova le nostre lezioni di francese online gratuitamente.
Les liaisons dangereuses
In francese la liaison è obbligatoria quando due parole si pronunciano senza una pausa tra di esse e la seconda parola inizia per vocale o h muta.
vous achetez
un homme (un uomo), les anciens étudiants (gli ex studenti) (articolo + nome; articolo + aggettivo, aggettivo + sostantivo)
trop important (troppo importante), bien assez tôt (abbastanza presto) (avverbio + aggettivo o avverbio + avverbio)
Vient-elle ? (Viene?) (verbo + soggetto quando il soggetto è invertito)
(voi comprate), elle les aime
(lei li ama), vous en avez
(voi ne avete) (pronome + verbo; pronome + pronome)un homme (un uomo), les anciens étudiants (gli ex studenti) (articolo + nome; articolo + aggettivo, aggettivo + sostantivo)
trop important (troppo importante), bien assez tôt (abbastanza presto) (avverbio + aggettivo o avverbio + avverbio)
Vient-elle ? (Viene?) (verbo + soggetto quando il soggetto è invertito)
La liaison non è consentita quando c’è una pausa tra le due parole.
Jules et Isabelle
Mes chats ont tout mangé (i miei gatti hanno mangaito tutto), Bertrand est parti (Bertrand è partito) (noun + verb)
Ont-ils aimé le film ? (Aloro è piaciuto il film?) (pronome + verbo quando il soggetto è invertito)
les haricots verts (fagioli verdi) (davanti all’h sonora o aspirata)
(dopo et)Mes chats ont tout mangé (i miei gatti hanno mangaito tutto), Bertrand est parti (Bertrand è partito) (noun + verb)
Ont-ils aimé le film ? (Aloro è piaciuto il film?) (pronome + verbo quando il soggetto è invertito)
les haricots verts (fagioli verdi) (davanti all’h sonora o aspirata)
Negli altri casi, la liaison è facoltativa. Puoi scegliere se pronunciare le parole con o senza una pausa.
Je suis étudiant
des prix élevés o (prezzi alti) (sostantivo + aggettivo)
o
(Sono uno studente) (verbo + complemento)des prix élevés o (prezzi alti) (sostantivo + aggettivo)
Nota:
• Se la liaison è facoltativa, la presenza della liaison dà al discorso un tono più formale.
• La pronuncia di certe parole cambia quando si fa la liaison:
• Se la liaison è facoltativa, la presenza della liaison dà al discorso un tono più formale.
• La pronuncia di certe parole cambia quando si fa la liaison:
d diventa t un grand enfant (pronunciato un [grantenfant])
f diventa v neuf heures (pronunciato [neuveheure]) le nove
s e x diventa z de beaux yeux (pronunciato de [beauzyeux]) (begli occhi)
ein, ain diventa eine, aine un lointain ami (pronunciato un [lointaine ami]) (un amico lontano)
(un )f diventa v neuf heures (pronunciato [neuveheure]) le nove
s e x diventa z de beaux yeux (pronunciato de [beauzyeux]) (begli occhi)
ein, ain diventa eine, aine un lointain ami (pronunciato un [lointaine ami]) (un amico lontano)
Approfondimento...
Stai ancora riscontrando problemi con 'Les liaisons dangereuses'? Vuoi migliorare il tuo francese? Prova le nostre lezioni di francese online e completa un test di livello gratuito!
Hai alcune dritte per evitare errori di 'Les liaisons dangereuses'? Condividile con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova le lezioni di francese online di Frantastique.