Französisch - Deutsch Ăbersetzung von Ă cause de
Ăbersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Ă cause de (la pluie) : wegen (des Regens)
Die Konstruktion Ă cause de + Nomen kann verwendet werden, um auf die Frage Pourquoi ? zu antworten.
- Pourquoi es-tu en retard ? - à cause des embouteillages. - Warum bist du zu spÀt gekommen? - Wegen des Verkehrs.
causer (un problĂšme) : (ein Problem) verursachen, hervorbringen
Beispiel
- "Nous avons eu un contretemps Ă l’aĂ©roport Ă cause de l’excĂ©dent de bagages."
- "Une employée renvoyée à cause de son accent"
- "GĂ©rard : Parce que c’est Ă cause de cette grosse et dĂ©goulinante m%#@$ de vidĂ©o que j’ai reçu ça aujourd’hui !"
- "L’accueil de l’AIGF est froid et triste (Ă cause de Solange)."
Ăbung 1
Ăcoutez l'audio puis cochez les diffĂ©rentes maniĂšres de rĂ©pondre Ă la question suivante. de
« Pourquoi riez-vous ? »
Ăcoutez l'audio puis cochez les diffĂ©rentes maniĂšres de rĂ©pondre Ă la question suivante. de
« Pourquoi riez-vous ? »
Pour que signifie afin que, cela exprime un but et ne répond pas à la question pourquoi ? Exemple : Je vais tout faire pour que tu deviennes ma copine. Remarque : AprÚs pour que, il faut le subjonctif. de
Cette phrase est correcte. Ici pourquoi interroge sur la raison, sur la cause. à cause de est une bonne maniÚre de répondre à cette question. Autre exemple : - Pourquoi es-tu en retard ? - à cause des embouteillages. de
Cette phrase est correcte. Ici, pourquoi interroge sur la raison. La réponse la plus courante est parce que. Autre exemple : - Pourquoi as-tu un parapluie ? - Parce qu'il pleut ! de
Pourquoi, en dĂ©but de phrase, marque toujours le dĂ©but d'une question, portant sur la cause. Exemple : Pourquoi vous n'ĂȘtes pas venu ? Pourquoi peut aussi donner une explication (exemple : J'Ă©tais malade, c'est pourquoi je ne suis pas venu) mais on ne rĂ©pond jamais Ă Pourquoi ? par pourquoi. Allez savoir pourquoi... de
Ăbung 2
Reformulez la phrase suivante en utilisant la bonne préposition. de
Mon projet de construction d’un musĂ©e dâaspirateurs est en train de me ruiner.
Je suis ruiné mon projet.
Reformulez la phrase suivante en utilisant la bonne préposition. de
Mon projet de construction d’un musĂ©e dâaspirateurs est en train de me ruiner.
Je suis ruiné à cause de mon projet.
à cause de : Je suis ruiné à cause de mon projet signifie que mon projet est la cause, la raison de ma ruine. On utilise à cause de pour donner une raison, quand le résultat est négatif. Exemple : à cause de toi, je ne peux pas décapiter mes poupées. de
pour : On ne peut pas utiliser pour dans cette phrase. de
parce que : Parce que n’est pas grammaticalement correct dans cette phrase. Il faut un verbe aprĂšs parce que. Exemple : Je suis ruinĂ© parce que mon projet Ă©tait mauvais. de
quant Ă : Quant Ă n’a pas de sens dans cette phrase. Quant Ă (mon projet) signifie concernant, en parlant de (mon projet). Exemple : Quant Ă Thierry, il est bĂȘte comme ses pieds. de
Ăbung 3
Complétez les phrases suivantes avec parce que, à cause de, grùce à ? de
« Parce que c’est Ă cause de cette grosse et dĂ©goulinante m%#@$ de vidĂ©o⊠»
cette émission, Marcel ne sera pas payé ce mois-ci.
Marcel a beaucoup appris sur les Français, ses reportages dans les toilettes.
GĂ©rard veut rentrer chez lui tout le monde l’Ă©nerve Ă lâAIGF.
cette émission, Marcel ne sera pas payé ce mois-ci.
Marcel a beaucoup appris sur les Français, ses reportages dans les toilettes.
GĂ©rard veut rentrer chez lui tout le monde l’Ă©nerve Ă lâAIGF.
Complétez les phrases suivantes avec parce que, à cause de, grùce à ? de
« Parce que c’est Ă cause de cette grosse et dĂ©goulinante m%#@$ de vidĂ©o⊠»
à cause de 1 cette émission, Marcel ne sera pas payé ce mois-ci.
Marcel a beaucoup appris sur les Français, grùce à 2 ses reportages dans les toilettes.
GĂ©rard veut rentrer chez lui parce que 3 tout le monde l’Ă©nerve Ă lâAIGF.
à cause de 1 cette émission, Marcel ne sera pas payé ce mois-ci.
Marcel a beaucoup appris sur les Français, grùce à 2 ses reportages dans les toilettes.
GĂ©rard veut rentrer chez lui parce que 3 tout le monde l’Ă©nerve Ă lâAIGF.
1 Ă cause de : Marcel ne sera pas payĂ© ce mois-ci Ă cause de cette Ă©mission, c’est-Ă -dire par la faute de cette Ă©mission. Ă cause de exprime une raison nĂ©gative. Exemple : Ă cause de toi qui n’arrĂȘtes pas de parler, je vais ĂȘtre en retard. de
1 GrĂące Ă : GrĂące Ă signifie avec l’aide de quelque chose ou de quelqu’un, d’une façon positive, ce n’est pas comme Ă cause de. Exemple : GrĂące Ă votre aide, j’ai rĂ©ussi. de
1 Parce que : Parce que sert Ă exprimer la cause. Il est toujours suivi dâun sujet et dâun verbe, on ne peut donc pas lâemployer ici. Exemple : Je mange des cuisses de grenouille parce que c’est dĂ©licieux. de
2 grùce à : Marcel a beaucoup appris sur les Français grùce à ses reportages. Pour exprimer une raison, une origine positive, on emploie grùce à . Exemple : Je ne suis plus malade grùce à mon médecin. de
2 Ă cause de : On ne peut pas employer Ă cause de ici. Ă cause de sert Ă exprimer une cause, une raison nĂ©gative. Exemple : Ă cause des grĂšves, je n’ai pas pu prendre mon avion. de
2 parce que : On ne peut pas employer parce que ici, car parce que est toujours suivi dâun sujet et dâun verbe. Exemple : Je prends mon parapluie parce quâil pleut. de
3 parce que : GĂ©rard veut rentrer chez lui parce que tout le monde l’Ă©nerve Ă l’AIGF est la bonne rĂ©ponse. Parce que permet de donner une explication objective, sans cĂŽtĂ© positif ou nĂ©gatif. Exemple : Il est content parce que c’est les vacances. de
3 Ă cause de : On ne peut pas employer Ă cause de ici. Ă cause de s’emploie gĂ©nĂ©ralement devant un COI COI, mais on aurait pu dire : GĂ©rard veut rentrer chez lui Ă cause de toutes ces personnes qui l’Ă©nervent Ă l’AIGF. de
3 grĂące Ă : On ne peut pas employer grĂące Ă ici. GrĂące Ă sâemploie devant un COI COI et dans un sens positif. Exemple : Il a reçu une augmentation grĂące Ă son assiduitĂ© au travail. de
Ăbung 4
Ăcoutez l’extrait puis choisissez la bonne expression. de
« J’ai de la corne aux doigts Ă force d’avoir trop Ă©crit. »
Ă force de | grĂące Ă | Ă cause de
ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué.
sa mission, Victor n’a pas le droit de boire.
recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-ĂȘtre toucher de l’argent.
Ă force de | grĂące Ă | Ă cause de
ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué.
sa mission, Victor n’a pas le droit de boire.
recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-ĂȘtre toucher de l’argent.
Ăcoutez l’extrait puis choisissez la bonne expression. de
« J’ai de la corne aux doigts Ă force d’avoir trop Ă©crit. »
Ă force de | grĂące Ă | Ă cause de
à force de 1 ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué.
Ă cause de 2 sa mission, Victor n’a pas le droit de boire.
GrĂące aux 3 recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-ĂȘtre toucher de l’argent.
Ă force de | grĂące Ă | Ă cause de
à force de 1 ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué.
Ă cause de 2 sa mission, Victor n’a pas le droit de boire.
GrĂące aux 3 recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-ĂȘtre toucher de l’argent.
1 Ă force de : Ă force de ne pas prendre de vacances, Victor est fatiguĂ© signifie parce qu’il ne prend pas de vacances (depuis longtemps), Victor est fatiguĂ©. Ă force de + infinitif est une tournure qui permet d’exprimer les consĂ©quences d’une action frĂ©quente. Exemple : Ă force de crier, j’ai perdu la voix. de
1 Ă cause de : Cette structure n’est pas correcte. On utilise Ă cause de + pronom ou + nom pour exprimer une consĂ©quence nĂ©gative. Exemple : Ă cause de sa fatigue, Victor ne pourra pas aller en boĂźte de nuit. de
1 GrĂące Ă : Cette structure n’est pas correcte. On utilise grĂące Ă + pronom ou + nom pour exprimer une consĂ©quence positive. Exemple : GrĂące Ă son talent, Victor est devenu cĂ©lĂšbre. de
2 Ă cause de : Ă cause de sa mission, Victor n’a pas le droit de boire signifie la raison pour laquelle Victor ne peut pas boire, c’est sa mission. Ă cause de + nom permet d’exprimer une cause et sa consĂ©quence nĂ©gative. Exemple : Ă cause de son mauvais caractĂšre, il n’a pas d’amis. de
2 Ă force de : Cette structure n’est pas correcte.On utilise Ă force de + infinitif (et pas un nom). Exemple : Ă force de trop boire, Victor est tombĂ© malade. de
2 GrĂące Ă : GrĂące Ă s’utilise quand la consĂ©quence est positive. Ici, ne pas avoir le droit de boire a l’air plutĂŽt nĂ©gatif. Exemple : GrĂące Ă son ingĂ©niositĂ©, on a pu ouvrir le bocal de cornichons. de
3 GrĂące aux : GrĂące aux recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-ĂȘtre toucher de lâargent, cela signifie que parce que Bertrand fait une recherche (= cause), Victor aura peut-ĂȘtre de l’argent (= consĂ©quence positive). On utilise grĂące Ă + nom ou pronom. Exemple : GrĂące Ă ton travail, tu as Ă©tĂ© augmentĂ©. de
3 Ă force des : Cette structure n’est pas correcte. On utilise Ă force de + infinitif (et pas un nom). Exemple : Ă force de faire des recherches, Bertrand trouvera peut-ĂȘtre une solution. de
3 Ă cause des : Ă cause de est utilisĂ© pour exprimer une consĂ©quence nĂ©gative. Ici, toucher de l’argent, c’est-Ă -dire recevoir de l’argent, c’est plutĂŽt positif ! Exemple : Ă cause des recherches de Bertrand, le bilan ne sera pas fait cette annĂ©e. de
Ăbung 5
Trouvez les synonymes des mots en gras. de
MalgrĂ© ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable pour les nouvelles technologies
malgrĂ© ton intĂ©rĂȘt â ton intĂ©rĂȘt
ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable â ton intĂ©rĂȘt
ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable â ton intĂ©rĂȘt
Trouvez les synonymes des mots en gras. de
MalgrĂ© ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable pour les nouvelles technologies
malgrĂ© ton intĂ©rĂȘt â en dĂ©pit de 1 ton intĂ©rĂȘt
ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable â ton intĂ©rĂȘt incontestable 2
ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable â ton intĂ©rĂȘt incontestable 2
1 en dĂ©pit de : MalgrĂ© (ton intĂ©rĂȘt) signifie en dĂ©pit de. Ce mot sert Ă exprimer une opposition entre deux faits. Exemple : Il est sorti se promener malgrĂ© (en dĂ©pit de) la pluie. de
1 Ă cause de : Ă cause (de ton intĂ©rĂȘt) signifie en raison de. Cela introduit une cause, une raison, une explication, pas une opposition. Exemple : Elle a Ă©tĂ© renvoyĂ©e Ă cause de ses nombreuses absences. de
1 Ă©tant donnĂ© : Ătant donnĂ© (ton intĂ©rĂȘt) signifie vu (ton intĂ©rĂȘt). Cela introduit une cause, un motif, pas une opposition. Exemple : Nous voyagerons avec cette voiture Ă©tant donnĂ© qu’elle remarche. de
2 incontestable : Ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable signifie ton intĂ©rĂȘt incontestable, que l’on ne peut contester, nier, discuter. Exemple : LĂ©onard de Vinci Ă©tait douĂ© en dessin, c’est incontestable/indĂ©niable. de
2 indispensable : Quelque chose d’indispensable est quelque chose dont on ne peut pas se passer mais cela n’a pas le mĂȘme sens qu‘indĂ©niable. Exemple : Il me faut un verre de vin, c’est indispensable. de
2 indomptable : Indomptable signifie qui ne peut ĂȘtre domptĂ©, dressĂ© (comme un animal), donc qu’on ne peut pas maĂźtriser, dominer. Cela n’a pas le mĂȘme sens qu‘indĂ©niable. Exemple : Ses enfants sont indomptables. de
Haben Sie noch Probleme mit 'à cause de' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Ă cause de' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
