Französisch - Deutsch Übersetzung von Aller-venir-partir
Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
aller à (la boulangerie) : zur (Bäckerei) gehenaller, présent
- Où allez-vous ? - Je vais à Londres. - Wohin gehen Sie? - Ich gehe nach London.
venir de (la boulangerie) : von (der Bäckerei) kommenvenir, présent
Edward est anglais, il vient de Londres. Edward ist Engländer. Er kommt aus London.
partir : losgehen, losfahren, aufbrechenpartir, présent
À quelle heure part le train (de la gare) ? Um wieviel Uhr fährt der Zug (am Bahnhof) ab?
Bemerkung:
Es heißt nichtje vais, sondern je pars (ich gehe (los)) oder je m’en vais (ich bin weg).
Es heißt nichttu vas avec nous ?, sondern tu viens avec nous ? (kommst du mit uns?).
Es heißt nichtnous allons à sept heures, sondern nous partons à sept heures (wir gehen um 7 Uhr (los)).
Es heißt nicht
Es heißt nicht
Es heißt nicht
Übung 1
Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer aller ? de
« Vous voulez aller sur Terre ? »
Vous voulez sur Terre ?
Vous voulez sur Terre ?
Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer aller ? de
« Vous voulez aller sur Terre ? »
Vous voulez partir sur Terre ?
Vous voulez partir sur Terre ?
partir : Aller (sur Terre) et partir (sur Terre) sont ici équivalents. Ils indiquent un déplacement d’un lieu vers un autre. Remarque : mouvement vers une planète → aller sur, vers une ville → aller à. de
venir : Venir (sur Terre) et aller (sur Terre) n’ont pas le même sens. Si Gérard Therrien était sur Terre, il pourrait dire : Vous voulez venir sur Terre ? de
découvrir : Cette phrase ne veut rien dire. On dit découvrir quelque chose, cela signifie apprendre à connaître un endroit, une personne et n’indique pas une direction. Exemple : Cet été, je vais découvrir la Namibie. de
Übung 2
Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer aller ? de
« Vous voulez aller sur Terre ? »
Vous voulez sur Terre ?
Vous voulez sur Terre ?
Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer aller ? de
« Vous voulez aller sur Terre ? »
Vous voulez partir sur Terre ?
Vous voulez partir sur Terre ?
partir : Aller (sur Terre) et partir (sur Terre) sont ici équivalents. Ils indiquent un déplacement d’un lieu vers un autre. Remarque : mouvement vers une planète → aller sur, vers une ville → aller à. de
venir : Venir (sur Terre) et aller (sur Terre) n’ont pas le même sens. Si Gérard Therrien était sur Terre, il pourrait dire : Vous voulez venir sur Terre ? de
découvrir : Cette phrase ne veut rien dire. On dit découvrir quelque chose, cela signifie apprendre à connaître un endroit, une personne et n’indique pas une direction. Exemple : Cet été, je vais découvrir la Namibie. de
Übung 3
Regardez l’extrait puis reformulez les phrases suivantes sans changer le sens. de
« La moutarde, on la trouve en France, sur Terre ! »
→ La moutarde, en France.
« C’est exact ! Muriel, Marcel, venez avec moi, nous allons à Paris. » → Nous à Paris.
« C’est exact ! Muriel, Marcel, venez avec moi, nous allons à Paris. » → Nous à Paris.
Regardez l’extrait puis reformulez les phrases suivantes sans changer le sens. de
« La moutarde, on la trouve en France, sur Terre ! »
→ La moutarde, il y en a 1 en France.
« C’est exact ! Muriel, Marcel, venez avec moi, nous allons à Paris. » → Nous partons 2 à Paris.
« C’est exact ! Muriel, Marcel, venez avec moi, nous allons à Paris. » → Nous partons 2 à Paris.
1 il y en a : Ces deux phrases sont équivalentes. Le verbe trouver, comme il y en a, indique la présence, l’existence de quelque chose. Autre exemple : On trouve beaucoup de fromages en France = Les fromages, il y en a beaucoup en France. de
1 elle est bonne : La moutarde est bonne signifie qu’elle a bon goût. Cela donne une indication sur sa qualité, non sur l’endroit où elle est. de
1 elle est meilleure : La moutarde est meilleure en France signifie que la moutarde a meilleur goût en France que dans les autres pays. Cela donne une indication sur sa qualité, mais non sur l’endroit où elle est. de
2 partons : Partons est le verbe partir partir, présent qui indique le départ d’un lieu vers un autre. Le verbe aller aller, présent + direction indique également un déplacement d’un lieu vers un autre. de
2 venons : Venons, du verbe venir venir, présent indique une provenance, une origine non une direction. Ce verbe est en général suivi de la préposition de. Exemple : Nous venons de Bruxelles. de
2 arrivons : Le verbe arriver arriver, présent est utilisé quand la destination finale est atteinte ou sur le point de l’être. Alors que le verbe aller s’emploie quand on n’est pas encore à destination. Exemples : Nous arrivons à l’aéroport (= nous serons très bientôt à l’aéroport) ; Nous allons à l’aéroport (= nous sommes en chemin pour l’aéroport). de
Haben Sie noch Probleme mit 'Aller-venir-partir' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Aller-venir-partir' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
