(Fais-le) alors : dann (mach' es) doch, dann mach' doch (wörtlich: (mach' das) dann)
(Des fraises) ou alors (une pomme) : (Erdbeeren) oder vielleicht (einen Apfel)
Beispiel
- "Ou alors Paris, car les passants laissent souvent des souvenirs sur les tombes : des mots doux, des mégots, ou encore des chaussettes orphelines – bien plus joli que les chrysanthèmes, mortellement ennuyeux."
- "- Alors ces demoiselles, là, qu’est-ce que je leur sers ?"
- "- Alors je demande le 440... 2 ?"
- "Service client : Alors, deux options : soit on vous donne 50 euros, soit on vous communique l’adresse des descendants du conducteur responsable, pour que vous puissiez aller les insulter."
- "Installez-vous alors sur un nénuphar et admirez la vue."
- "Alors par contre attention, hein : parfois se n’est ni COD ni COI, ça, c’est pour les verbes essentiellement pronominaux."
- "Gérard : Alors maintenant, mon petit Marcel, dém%#@!"
- "Alors quand on veut s’intégrer, la moindre des choses, c’est de gommer son accent."
- "Muriel : Rendez-vous demain, alors ?"
- "Le spectateur : Alors... qu’est-ce que je vais regarder ce soir ?"
Haben Sie noch Probleme mit 'Alors' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Alors' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!