Französisch - Deutsch Übersetzung von Bon sang
Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Bon sang ! : Um Himmels willen!
Bon sang ! (wörtlich: "gutes Blut") ist ein altmodischer Ausdruck, mit dem man seine Betroffenheit oder seinen Ärger zum Ausdruck bringt. Er ist aber nicht unhöflich oder vulgär.
C'est quoi ton problème, bon sang ! Was, um Himmels willen, ist dein Problem?
Beispiel
- "Solange Petitperrin : Qu’est-ce que je dois faire, bon sang ?"
Übung 1
Regardez l'extrait. Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer la phrase suivante ? de
« C'est pas bientôt fini, ce bordel ?»
Regardez l'extrait. Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer la phrase suivante ? de
« C'est pas bientôt fini, ce bordel ?»
Bossu n’est pas ici, bon sang ! est une manière d'insister sur le fait que Bossu n'est pas présent, et non de demander le silence. Bon sang est une exclamation qui exprime ici l'énervement. de
Ça suffit ! Arrêtez de faire du bruit ! est une manière de demander le silence. On peut aussi dire, de manière familière et assez grossière, C'est pas bientôt fini, ce bordel ? Bordel est un mot très familier. de
Qui est-ce qui m’appelle ? est une question que l'on pose quand on veut savoir quelle est la personne qui téléphone et non pour demander d'arrêter de faire du bruit. de
Übung 2
Regardez l'extrait. Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer la phrase suivante ? de
« C'est pas bientôt fini, ce bordel ?»
Regardez l'extrait. Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer la phrase suivante ? de
« C'est pas bientôt fini, ce bordel ?»
Bossu n’est pas ici, bon sang ! est une manière d'insister sur le fait que Bossu n'est pas présent, et non de demander le silence. Bon sang est une exclamation qui exprime ici l'énervement. de
Ici, le bordel désigne le bruit. C'est un mot très familier et grossier, qui signifie généralement le bazar, le désordre. Ça suffit ! Arrêtez de faire du bruit ! est une autre manière de demander le silence. de
Qui est-ce qui m’appelle ? est une question que l'on pose quand on veut savoir quelle est la personne qui téléphone et non pour demander d'arrêter de faire du bruit. de
Haben Sie noch Probleme mit 'Bon sang' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Bon sang' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
