(c'est) ça/cela : das/dieses (ist es)
« Ça » ist die Abkürzung von « cela »
Ça va ? Wie geht's?
C'est bien ça Das ist es
On ne peut pas dire ça ! Das sagt man nicht / kann man nicht sagen!
Beispiel
- "Si d’aventure il vous causait quelque désagrément, n’hésitez pas à lui réciter un Notre Père à l’envers, cela l’apaise, pour quelques heures du moins."
- "Cela s’appelle « le métropolitain », ou « métro » pour gagner du temps."
- "C’est pas... c’est pas tout à fait ça, là."
- "ça... nous ne le faisons plus."
- "C’est un monochrome de Whiteman, ça vaut une fortune, ça !"
- "À la rigueur, cela pourrait passer pour de l’art brut ou de l’art naïf québécois."
- "Brest : c’est la dernière escale avant New York, et les galettes de sarrasin sont sans gluten, cela est compatible avec vos allergies."
- "eh oui car un manège ça tourne."
- "Cela s’appelle la spoliation, c’était très en vogue à mon époque."
Haben Sie noch Probleme mit 'Ca-cela' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Ca-cela' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!