Französisch - Deutsch Übersetzung von Cœur (idioms)

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Tu n'as pas de cœur ! : Du hast kein Herz! Du bist herzlos!
Tu as un cœur de pierre ! : Du hast ein Herz aus Stein!
J'ai mal au cœur ! : Mir ist schlecht! Mir ist übel!
J'ai un coup de cœur (pour cette voiture) : Ich habe mein Herz (an dieses Auto) verloren
J'ai le cœur brisé : Mein Herz ist gebrochen.
Übung 1
Parmi les expressions suivantes, lesquelles signifient : Tu es cruel ? Cette question vient du cœur, Victor ! de
Tu es cruel peut aussi se dire :

Parmi les expressions suivantes, lesquelles signifient : Tu es cruel ? Cette question vient du cœur, Victor ! de
Tu es cruel peut aussi se dire :
Avoir un cœur de pierre signifie être cruel ou être insensible. de
Ne pas avoir de cœur signifie au sens propre que l'on ne possède pas l'organe vital, le cœur. Au sens figuré, cela signifie que l'on est méchant, que l'on n'est pas charitable. Muriel dit au docteur : « Mais docteur, je suis une extraterrestre, et les extraterrestres n’ont pas de cœur ! » Cela peut se comprendre dans les deux sens. Est-ce que les extraterrestres sont cruels ou bien n'ont-il pas de muscle cardiaque ? À vous de décider, Victor ! de
Avoir un coup de cœur signifie aimer quelque chose de manière immédiate. Exemple : J'ai eu un coup de cœur pour cet appartement. de
Avoir le cœur brisé signifie avoir un chagrin d'amour. de
Avoir mal au cœur est une expression qui signifie avoir envie de vomir. de
Übung 2
Parmi les expressions suivantes, laquelle signifie : Tu es cruel ? Cette question vient du cœur, Victor ! de
Tu es cruel peut aussi se dire :

Parmi les expressions suivantes, laquelle signifie : Tu es cruel ? Cette question vient du cœur, Victor ! de
Tu es cruel peut aussi se dire :
Ne pas avoir de cœur signifie au sens propre que l'on ne possède pas l'organe vital, le cœur. Au sens figuré, cela signifie que l'on est méchant, que l'on n'est pas charitable. Muriel dit au docteur : « Mais docteur, je suis une extraterrestre, et les extraterrestres n’ont pas de cœur ! » Cela peut se comprendre dans les deux sens. Est-ce que les extraterrestres sont cruels ou bien n'ont-il pas de muscle cardiaque ? À vous de décider, Victor ! de
Avoir un coup de cœur signifie beaucoup aimer quelque chose de manière immédiate. Exemple : J'ai un coup de cœur pour mon appartement. de
Avoir le cœur brisé signifie avoir un chagrin d'amour. de
Avoir mal au cœur est une expression qui signifie avoir envie de vomir. de

Haben Sie noch Probleme mit 'Cœur (idioms)' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Cœur (idioms)' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!