Französisch - Deutsch Übersetzung von Demeurant

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

demeurant (5, rue de Bourgogne) : mit Wohnsitz in der (5 rue de Bourgogne)
demeurer : bleiben, sich aufhalten, wohnen littéraire

Beispiel

  • "Je soussignée, Fabienne Glasson, DRH, demeurant au 6 bis, passage Givré, planète Frantastique, reconnais devoir à Mme Jeanine Lacoste, 1, rue du Chou, planète Frantastique, la somme de 40 (quarante) centimes pour le prêt qu’elle m’a consenti ce jour, 9 novembre 2017, quand j’étais « bloquée devant la machine à café sans monnaie comme une idiote »."
  • "Maître Læ titia Lacuisse, huissier de justice, demeurant"
Übung 1
Reformulez les phrases suivantes en gardant le même sens. Cochez toutes les bonnes réponses. de
Maître Lætitia Lacuisse, demeurant [en] Suisse.
« Demeurant (en Suisse) » signifie que :
Monsieur Gérard Therrien, en sa qualité de directeur de l’Agence intergalactique de la francophonie.
« En sa qualité de (journaliste) » signifie que :

Reformulez les phrases suivantes en gardant le même sens. Cochez toutes les bonnes réponses. de
Maître Lætitia Lacuisse, demeurant [en] Suisse.
« Demeurant (en Suisse) » signifie que :
« Maître Lætitia Lacuisse, demeurant 88, rue Johnny-Hallyday, Cache-la-Fortune, Suisse », signifie que Lætitia est domiciliée en Suisse. Demeurant est le participe présent du verbe demeurer et signifie qui habite. Remarque : demeurant s'utilise souvent dans la langue administrative, la correspondance. Exemple : Je soussignée Mme Dupont, demeurant à Paris… de
« Maître Lætitia Lacuisse, demeurant 88, rue Johnny-Hallyday, Cache-la-Fortune, Suisse », signifie que l'adresse de Lætitia est en Suisse. Exemple : La personne demeurant à cette adresse souhaite déménager. de
Le mari de Lætitia est suisse signifie que son époux, son conjoint a la nationalité suisse. Ce n'est pas comme demeurant. Autre exemple : Son mari est allemand. de
La nationalité, c'est l'appartenance à une nation, un pays. Exemple : Quelle est sa nationalité ? Il est britannique. de
Monsieur Gérard Therrien, en sa qualité de directeur de l’Agence intergalactique de la francophonie.
« En sa qualité de (journaliste) » signifie que :
« Monsieur Gérard Therrien, en sa qualité de directeur de l'AIGF », désigne la profession de Gérard, son métier, son titre et signifie en tant que directeur de l'AIGF. Exemple : En sa qualité de chef, il doit faire des crêpes pour l'équipe. de
« Monsieur Gérard Therrien, en sa qualité de directeur de l'AIGF », signifie que le métier de Gérard est directeur de l'AIGF. Exemple : En sa qualité de médecin, il désapprouve ce médicament. de
« Monsieur Gérard Therrien, en sa qualité de directeur de l'AIGF » fait référence à la fonction de Gérard et signifie en tant que directeur de l'AIGF. Exemple : En sa qualité de maître de cérémonie, il a pour fonction d'animer la soirée. de
Le mot qualité dans ce contexte désigne un trait de caractère que l'on juge favorable, bénéfique. C'est le contraire d'un défaut. La générosité, le courage sont des qualités. Ce n’est pas employé de la même façon que dans l’expression en sa qualité. Exemple : Sa principale qualité est la gentillesse. de
Übung 2
Reformulez la phrase suivante. Cochez toutes les bonnes réponses. de
Je soussignée, Fabienne Glasson, DRH, demeurant au 6 bis, passage Givré…
Fabienne Glasson
.

Reformulez la phrase suivante. Cochez toutes les bonnes réponses. de
Je soussignée, Fabienne Glasson, DRH, demeurant au 6 bis, passage Givré…
Fabienne Glasson
(Elle est) née (au 6 bis, passage Givré) naître, passé composé signifie (elle est) venue au monde (à cette adresse) ; cela n'a pas le même sens que demeurant. Exemple : - En quelle année es-tu née, Fabienne ? - Je ne sais plus. de
(Fabienne Glasson), demeurant (au 6 bis, passage Givré), a le même sens que (Fabienne Glasson), habitant (au 6 bis, passage Givré), c'est-à-dire vivant à cette adresse. Demeurant est le participe présent du verbe demeurer, et s'utilise souvent dans la langue administrative, la correspondance ou dans un langage soutenu. Exemple : Demeurant à Bordeaux, je ne bois que du château-margaux. de
Être hébergé, c'est être logé par quelqu'un de façon provisoire. Cela n'a pas le même sens que demeurant. Exemple : Elle est hébergée chez sa sœur le temps de trouver un appartement. de
(Fabienne Glasson), demeurant (au 6 bis, passage Givré), a le même sens que (Fabienne Glasson), étant domicilée (au 6 bis, passage Givré), c'est-à-dire ayant son domicile, vivant (à cette adresse). Exemple : Jean-Pierre, domicilé à Paris, déclare soutenir le PSG. de
.

Haben Sie noch Probleme mit 'Demeurant' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Demeurant' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!