Französisch - Deutsch Übersetzung von Formules correspondance

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

(Bien) cordialement, bien à vous : Mit freundlichen Grüßen formel
Wenn man einen Brief mit einer förmlichen Anrede wie z. B. (Cher) Monsieur (le directeur) oder (Chère) Madame (la directrice) beginnt, schreiben wir am Schluss cordialement oder bien à vous. Hinweis: Einige Puristen mögen es nicht, dass man cordialement verwendet, wenn man an eine hierarchisch höher gestellte Person schreibt.
Bien à toi, Amicalement, Amitiés : Liebe Grüße, herzliche Grüße
Je t'embrasse, bises : Liebe Grüße, Küsschen
Bisous : Küsse, Küsschen familier
Mit bisous beenden wir einen Brief oder eine E-Mail an gute Freunde und Familienmitglieder.
Salut mon chéri, tu vas bien ? Bisous ! Hallo mein Schatz, wie geht es dir? Küsse!
Übung 1
Pour chaque début de courriel ci-dessous, sélectionnez la formule de fin de courriel la plus appropriée en termes de ton (formel ou informel).
Début de courriel
Fin de courriel
Salut Jacques
Monsieur, Madame
Mon chéri



Pour chaque début de courriel ci-dessous, sélectionnez la formule de fin de courriel la plus appropriée en termes de ton (formel ou informel).
Début de courriel
Fin de courriel
Salut Jacques
Bien à toi 1
Monsieur, Madame
Cordialement 2
Mon chéri
Bisous 3

1 Bien à toi : Pour dire au revoir dans un courriel à un ami, on peut dire : Bien à toi ou Amicalement.
1 Salutations distinguées : Trop formel. Cordialement s’utilise quand on écrit pour le travail, l’administration, ou à des personnes que l’on ne connaît pas.
2 Cordialement : Monsieur ou Madame est formel. On l’utilise dans la correspondance neutre (travail, administration, personnes que l’on ne connaît pas).
2 Sincèrement : On n’utilise pas Sincèrement pour terminer un courriel.
3 Bisous : On fait des bisous à son chéri, sa mère, ou à un ami très proche.
3 Cordialement : Trop formel pour un message d’amour !
3 Embrassades
Übung 2
Pour chaque début de courriel ci-dessous, sélectionnez la formule de fin de courriel la plus appropriée en termes de ton (formel ou informel).
Début de courriel
Fin de courriel
Cher ami
Monsieur le directeur
Chéri


Pour chaque début de courriel ci-dessous, sélectionnez la formule de fin de courriel la plus appropriée en termes de ton (formel ou informel).
Début de courriel
Fin de courriel
Cher ami
Amitiés 1
Monsieur le directeur
Cordialement 2
Chéri
Je t’embrasse 3
1 Amitiés : À des amis, on écrit ses amitiés.
1 Sincèrement : Sincèrement n’est pas une formule de politesse en français.
1 Le vôtre : Le vôtre dans ce contexte n’est pas français.
2 Cordialement : On écrit de manière formelle à son directeur.
2 Meilleurs regards : Ce n’est pas français.
2 Sincèrement : Sincèrement n’est pas une formule de politesse en français.
3 Je t’embrasse : On embrasse son amoureux, son père ou sa mère.
3 Cordialement : Trop formel. Cordialement s’utilise pour écrire du courrier neutre (travail, administration, personnes que l’on ne connaît pas).
3 Le tien : Le tien dans ce contexte n’est pas français.
Übung 3
Trouvez une autre façon formelle de terminer une lettre ou un courriel.

Trouvez une autre façon formelle de terminer une lettre ou un courriel.
À la vôtre ne s'utilise pas dans une correspondance, mais pour trinquer et souhaiter bonne santé à quelqu'un !
On n'utilise pas Sincèrement pour terminer un courrier.
Attention, on n'utilise pas Meilleurs regards pour terminer un courrier. Un regard est une façon de regarder quelqu'un avec ses yeux.
Cordialement est la façon la plus courante, neutre de terminer un courriel.

Extrait : « Salutations distinguées. »
Übung 4
Trouvez une autre façon formelle de terminer une lettre ou un courriel.
Bien à vous peut être remplacé par :

Trouvez une autre façon formelle de terminer une lettre ou un courriel.
Bien à vous peut être remplacé par :
À la vôtre ne s'utilise pas dans une correspondance, mais pour trinquer et souhaiter bonne santé à quelqu'un !
Sincèrement signifie avec sincérité, franchise. Ce n'est pas utilisé pour terminer un courrier. Exemple : Sincèrement, tu aimes encore ton mari ?
Attention, on n'utilise pas Regards pour terminer un courrier. Un regard est une façon de voir quelqu'un avec ses yeux.
Cordialement et bien à vous sont deux façons très courantes et neutres de terminer un courriel dans un contexte formel.

Extrait : « Salutations distinguées. »
Übung 5
Comment terminer un courrier ? Classez les formules selon leur degré de formalité.
Début de courrier
Fin de courrier
Monsieur de France
formel
Bonjour François
Salut François
informel




Comment terminer un courrier ? Classez les formules selon leur degré de formalité.
Début de courrier
Fin de courrier
Monsieur de France
Cordialement 1 formel
Bonjour François
Amicalement 2
Salut François
Bises 3 informel



1 Cordialement : Cordialement est utilisé en fin de lettre ou de courriel dans les échanges professionnels et administratifs.
1 Amicalement : Amicalement est moins formel que Cordialement. On termine une lettre ou un courriel par amicalement quand on écrit à un ami ou à quelqu’un que l’on connaît déjà et non dans des échanges professionnels ou administratifs.
1 Bises : Bises est beaucoup moins formel que cordialement. On termine une lettre ou un courriel par ‘bises quand on écrit à un proche ou à quelqu’un que l’on connaît bien et non dans des échanges professionnels ou administratifs.
2 Amicalement : Quand on connaît une personne, on peut terminer une lettre ou un courriel par amicalement. On peut aussi dire bien à toi ou amitiés.
2 Bises : Bises est moins formel qu’amicalement. La bise est une manière de se saluer en s’embrassant sur les deux joues. On termine une lettre ou un courriel par bises quand on écrit à quelqu’un que l’on connaît bien.
2 Cordialement : Cordialement est plus formel qu’amicalement. On termine par cordialement dans les échanges administratifs et professionnels.
3 Bises : On écrit bises en fin de lettre ou de courriel de manière informelle à quelqu’un que l’on connaît bien en général et dans un cadre informel.
3 Amicalement : Amicalement est plus formel que bises.
3 Cordialement : Cordialement est formel alors que bises est informel. On termine par cordialement dans les échanges administratifs et professionnels.

Haben Sie noch Probleme mit 'Formules correspondance' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Formules correspondance' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!