Französisch - Deutsch Ăbersetzung von Pour que
Ăbersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
(elle parle lentement) pour que (je puisse comprendre) : (sie spricht langsam,) damit (ich (sie/es) verstehen kann)
Nach pour que steht das Verb immer im subjonctif.
Beispiel
- "Service client : Alors, deux options : soit on vous donne 50 euros, soit on vous communique l’adresse des descendants du conducteur responsable, pour que vous puissiez aller les insulter."
- "Nous sommes sincÚrement désolés pour cet incident et promettons de prendre nos dispositions pour que cela ne se produise plus."
- "Je t’en envoie un, pour que tu essaies."
- "Pour que Waterloo fĂ»t la fin d’Austerlitz, la providence n’a eu besoin que d’un peu de pluie, et un nuage traversant le ciel Ă contresens de la saison a suffi pour l’Ă©croulement d’un monde."
- "va m’aider pour que ça dure un peu plus longtemps ?"
- "Dieu a inventé le Parisien pour que les étrangers ne puissent rien comprendre aux Français."
- "Ătant donnĂ© que j’ai signĂ© par ailleurs un accord pour acheter 500 000 mĂštres carrĂ©s de prairie dans le Manitoba, je vous serais trĂšs reconnaissant si vous pouviez m’Ă©crire une lettre de refus, pour que je puisse me rĂ©tracter (de l’affaire de la prairie) avant la fin de la pĂ©riode de rĂ©tractation."
- "à la poubelle pour que nos collÚgues ne démasquent pas notre union."
Ăbung 1
Complétez les phrases suivantes avec la bonne proposition. de
Câest la plus grosse saisie de contrefaçons touristiques de l’histoire depuis la prise de trois tonnes de porte-clĂ©s tour Eiffel dans le port de Marseille en juillet dernier.
Le trafic de faux bĂ©rets existe l’Ă©poque des dinosaures.
longtemps, les gouvernements ne savaient pas quoi faire.
ce trafic cesse, la police a créé une unitĂ© d’Ă©lite anti-faux bĂ©rets.
Malheureusement, cette unité existe, le nombre de faux bérets a encore augmenté.
longtemps, les gouvernements ne savaient pas quoi faire.
ce trafic cesse, la police a créé une unitĂ© d’Ă©lite anti-faux bĂ©rets.
Malheureusement, cette unité existe, le nombre de faux bérets a encore augmenté.
Complétez les phrases suivantes avec la bonne proposition. de
Câest la plus grosse saisie de contrefaçons touristiques de l’histoire depuis la prise de trois tonnes de porte-clĂ©s tour Eiffel dans le port de Marseille en juillet dernier.
Le trafic de faux bĂ©rets existe depuis 1 l’Ă©poque des dinosaures.
Pendant 2 longtemps, les gouvernements ne savaient pas quoi faire.
Pour que 3 ce trafic cesse, la police a créé une unitĂ© d’Ă©lite anti-faux bĂ©rets.
Malheureusement, depuis que 4 cette unité existe, le nombre de faux bérets a encore augmenté.
Pendant 2 longtemps, les gouvernements ne savaient pas quoi faire.
Pour que 3 ce trafic cesse, la police a créé une unitĂ© d’Ă©lite anti-faux bĂ©rets.
Malheureusement, depuis que 4 cette unité existe, le nombre de faux bérets a encore augmenté.
1 depuis : Depuis donne une prĂ©cision sur le dĂ©but d’une action toujours en cours. Autres exemples : Je t’attends depuis une heure ; je vis Ă LomĂ© depuis 2012. de
1 pendant : Pendant exprime la durĂ©e totale d’une action. Ici, ce n’est pas possible, car l’action est toujours en cours, on ne peut donc pas connaĂźtre sa durĂ©e totale. Exemple : La police a poursuivi les trafiquants pendant trente ans. de
1 pour : Utilisé comme préposition de temps, pour exprime une durée prévue. Exemple : Je vais partir pour deux mois. de
2 Pendant : Pendant donne une indication sur la durĂ©e totale d’une action. Ici, il s’agit d’une action terminĂ©e, le verbe est donc au passĂ© (savaient savoir, imparfait). Autre exemple : Pendant trois mois, je n’ai pas travaillĂ©. de
2 Depuis : Pour parler d’une action non terminĂ©e, on aurait pu Ă©crire depuis longtemps, les gouvernements ne savent pas quoi faire (avec le verbe savoir, prĂ©sent au prĂ©sent). Mais depuis n’est pas utilisĂ© pour parler de la durĂ©e totale d’une action. de
2 Pour : On peut utiliser pour longtemps par rapport Ă une durĂ©e prĂ©vue. Exemple : - Tu en as pour longtemps dans les toilettes ? - Non, j’en ai pour cinq minutes. de
3 Pour que : Pour que sert Ă exprimer un objectif. Ici, l’objectif est que le trafic cesse, s’arrĂȘte. Notez qu’aprĂšs pour que on utilise toujours le subjonctif. Autre exemple : Je suis prĂȘt Ă te payer pour que tu te taises. de
3 Depuis que : Depuis que permet de dater un Ă©vĂ©nement toujours en cours, mais pas d’exprimer un objectif. On aurait pu Ă©crire par exemple : Depuis que ce trafic a cessĂ©, la police n’a plus rien Ă faire. de
3 Pendant que : Pendant que exprime une durée, non un objectif. Exemple : Pendant que tu dors, je fais les courses. de
4 depuis que : Depuis que comme depuis donnent une prĂ©cision sur le dĂ©but d’une action toujours en cours. Autres exemples : Je me sens mieux depuis que je viens au travail Ă vĂ©lo ; depuis que Victor a Ă©tĂ© dĂ©congelĂ©, il n’a pas encore Ă©crit de poĂšmes. de
4 pour que : Pour que sert Ă exprimer un objectif et non Ă dater le dĂ©but d’un Ă©vĂ©nement. Exemple : Pour que cette unitĂ© existe, il faut mettre les moyens. de
4 pendant que : Pendant que (comme pendant) exprime la durĂ©e totale d’une action. On aurait pu Ă©crire Pendant que cette unitĂ© enquĂȘtait, le nombre de faux bĂ©rets augmentait. de
Ăbung 2
Complétez les phrases suivantes avec la bonne préposition. de
La police Ă©tait en Ă©tat d’alerte depuis que des bĂ©rets de contrebande « fabriquĂ©s en Chine » Ă©taient vendus dans les quartiers touristiques parisiens.
Le trafic de faux bĂ©rets existe l’Ă©poque des dinosaures.
longtemps, les gouvernements ne savaient pas quoi faire.
ce trafic cesse, la police a créé une unitĂ© d’Ă©lite anti-faux bĂ©rets.
Malheureusement, cette unité existe, le nombre de faux bérets a encore augmenté.
longtemps, les gouvernements ne savaient pas quoi faire.
ce trafic cesse, la police a créé une unitĂ© d’Ă©lite anti-faux bĂ©rets.
Malheureusement, cette unité existe, le nombre de faux bérets a encore augmenté.
Complétez les phrases suivantes avec la bonne préposition. de
La police Ă©tait en Ă©tat d’alerte depuis que des bĂ©rets de contrebande « fabriquĂ©s en Chine » Ă©taient vendus dans les quartiers touristiques parisiens.
Le trafic de faux bĂ©rets existe depuis 1 l’Ă©poque des dinosaures.
Pendant 2 longtemps, les gouvernements ne savaient pas quoi faire.
Pour que 3 ce trafic cesse, la police a créé une unitĂ© d’Ă©lite anti-faux bĂ©rets.
Malheureusement, depuis que 4 cette unité existe, le nombre de faux bérets a encore augmenté.
Pendant 2 longtemps, les gouvernements ne savaient pas quoi faire.
Pour que 3 ce trafic cesse, la police a créé une unitĂ© d’Ă©lite anti-faux bĂ©rets.
Malheureusement, depuis que 4 cette unité existe, le nombre de faux bérets a encore augmenté.
1 depuis : Depuis donne une prĂ©cision sur le dĂ©but d’une action toujours en cours. Autres exemples : Je t’attends depuis une heure ; je vis Ă LomĂ© depuis 2012. de
1 pendant : Pendant exprime la durĂ©e totale d’une action. Ici, ce n’est pas possible, car l’action est toujours en cours, on ne peut donc pas connaĂźtre sa durĂ©e totale. Exemple : La police a poursuivi les trafiquants pendant trente ans. de
1 pour : Utilisé comme préposition de temps, pour exprime une durée prévue. Exemple : Je vais partir pour deux mois. de
2 Pendant : Pendant donne une indication sur la durĂ©e totale d’une action. Ici, il s’agit d’une action terminĂ©e, le verbe est donc au passĂ© (savaient savoir, imparfait). Autre exemple : Pendant trois mois, je n’ai pas travaillĂ©. de
2 Depuis : Pour parler d’une action non terminĂ©e, on aurait pu Ă©crire depuis longtemps, les gouvernements ne savent pas quoi faire (avec le verbe savoir, prĂ©sent au prĂ©sent). Mais depuis n’est pas utilisĂ© pour parler de la durĂ©e totale d’une action. de
2 Pour : On peut utiliser pour longtemps par rapport Ă une durĂ©e prĂ©vue. Exemple : - Tu en as pour longtemps dans les toilettes ? - Non, j’en ai pour cinq minutes. de
3 Pour que : Pour que sert Ă exprimer un objectif. Ici, l’objectif est que le trafic cesse, s’arrĂȘte. Notez qu’aprĂšs pour que on utilise toujours le subjonctif. Autre exemple : Je suis prĂȘt Ă te payer pour que tu te taises. de
3 Depuis que : Depuis que permet de dater un Ă©vĂ©nement toujours en cours, mais pas d’exprimer un objectif. On aurait pu Ă©crire par exemple : Depuis que ce trafic a cessĂ©, la police n’a plus rien Ă faire. de
3 Pendant que : Pendant que exprime une durée, non un objectif. Exemple : Pendant que tu dors, je fais les courses. de
4 depuis que : Depuis que comme depuis donnent une prĂ©cision sur le dĂ©but d’une action toujours en cours. Autres exemples : Je me sens mieux depuis que je viens au travail Ă vĂ©lo ; depuis que Victor a Ă©tĂ© dĂ©congelĂ©, il n’a pas encore Ă©crit de poĂšmes. de
4 pour que : Pour que sert Ă exprimer un objectif et non Ă dater le dĂ©but d’un Ă©vĂ©nement. Exemple : Pour que cette unitĂ© existe, il faut mettre les moyens. de
4 pendant que : Pendant que (comme pendant) exprime la durĂ©e totale d’une action. On aurait pu Ă©crire Pendant que cette unitĂ© enquĂȘtait, le nombre de faux bĂ©rets augmentait. de
Ăbung 3
Trouvez un synonyme dâafin que dans la phrase suivante. de
PrĂ©parez-moi un bref rapport sur chacun dâeux afin que je puisse choisir le bon.
PrĂ©parez-moi un bref rapport sur chacun dâeux que je puisse choisir le bon.
Trouvez un synonyme dâafin que dans la phrase suivante. de
PrĂ©parez-moi un bref rapport sur chacun dâeux afin que je puisse choisir le bon.
PrĂ©parez-moi un bref rapport sur chacun dâeux pour que je puisse choisir le bon.
pour : (PrĂ©parez-moi un bref rapport sur chacun dâeux) afin que (je puisse choisir le bon) a le mĂȘme sens que (prĂ©parez-moi un bref rapport sur chacun dâeux) pour que (je puisse choisir le bon). Afin que marque l’intention, le but. Remarque : aprĂšs afin que et pour que le verbe est toujours au subjonctif. Exemple : Je ferais n’importe quoi afin que/pour que tu sois mon amie. de
avant : Avant marque l’antĂ©rioritĂ© mais pas l’intention ou le but comme afin que. Exemple : C’est difficile Ă imaginer mais avant j’avais des cheveux. de
pendant : Pendant signifie durant. Cela n’a pas le mĂȘme sens quâafin que. Exemple : Tu as ronflĂ© pendant tout le film. de
enfin : Enfin indique qu’un Ă©vĂ©nement se produit, aprĂšs avoir Ă©tĂ© attendu longtemps et avec impatience. Cela n’a pas le mĂȘme sens quâafin que. Exemple : J’ai enfin pu choisir entre les trois NapolĂ©on.
Ăbung 4
Trouvez un synonyme dâafin que dans la phrase suivante.
PrĂ©parez-moi un bref rapport sur chacun dâeux afin que je puisse choisir le bon.
PrĂ©parez-moi un bref rapport sur chacun dâeux que je puisse choisir le bon.
Trouvez un synonyme dâafin que dans la phrase suivante.
PrĂ©parez-moi un bref rapport sur chacun dâeux afin que je puisse choisir le bon.
PrĂ©parez-moi un bref rapport sur chacun dâeux pour que je puisse choisir le bon.
pour : (PrĂ©parez-moi un bref rapport sur chacun dâeux) afin que (je puisse choisir le bon) a le mĂȘme sens que (prĂ©parez-moi un bref rapport sur chacun dâeux) pour que (je puisse choisir le bon). Afin que marque l’intention, le but. Remarque : aprĂšs afin que et pour que le verbe est toujours au subjonctif. Exemple : Je ferais n’importe quoi afin que/pour que tu sois mon amie.
avant : Avant marque l’antĂ©rioritĂ© mais pas l’intention ou le but comme afin que. Exemple : C’est difficile Ă imaginer mais avant j’avais des cheveux.
pendant : Pendant signifie durant. Cela n’a pas le mĂȘme sens quâafin que. Exemple : Tu as ronflĂ© pendant tout le film.
enfin : Enfin indique qu’un Ă©vĂ©nement se produit, aprĂšs avoir Ă©tĂ© attendu longtemps et avec impatience. Cela n’a pas le mĂȘme sens quâafin que. Exemple : J’ai enfin pu choisir entre les trois NapolĂ©on.
Ăbung 5
Complétez les phrases suivantes avec la bonne proposition. de
Câest la plus grosse saisie de contrefaçons touristiques de l’histoire depuis la prise de trois tonnes de porte-clĂ©s tour Eiffel dans le port de Marseille en juillet dernier.
Le trafic de faux bĂ©rets existe l’Ă©poque des dinosaures.
longtemps, les gouvernements ne savaient pas quoi faire.
ce trafic cesse, la police a créé une unitĂ© d’Ă©lite anti-faux bĂ©rets.
Malheureusement, cette unité existe, le nombre de faux bérets a encore augmenté.
longtemps, les gouvernements ne savaient pas quoi faire.
ce trafic cesse, la police a créé une unitĂ© d’Ă©lite anti-faux bĂ©rets.
Malheureusement, cette unité existe, le nombre de faux bérets a encore augmenté.
Complétez les phrases suivantes avec la bonne proposition. de
Câest la plus grosse saisie de contrefaçons touristiques de l’histoire depuis la prise de trois tonnes de porte-clĂ©s tour Eiffel dans le port de Marseille en juillet dernier.
Le trafic de faux bĂ©rets existe depuis 1 l’Ă©poque des dinosaures.
Pendant 2 longtemps, les gouvernements ne savaient pas quoi faire.
Pour que 3 ce trafic cesse, la police a créé une unitĂ© d’Ă©lite anti-faux bĂ©rets.
Malheureusement, depuis que 4 cette unité existe, le nombre de faux bérets a encore augmenté.
Pendant 2 longtemps, les gouvernements ne savaient pas quoi faire.
Pour que 3 ce trafic cesse, la police a créé une unitĂ© d’Ă©lite anti-faux bĂ©rets.
Malheureusement, depuis que 4 cette unité existe, le nombre de faux bérets a encore augmenté.
1 depuis : Depuis donne une prĂ©cision sur le dĂ©but d’une action toujours en cours. Autres exemples : Je t’attends depuis une heure ; je vis Ă LomĂ© depuis 2012. de
1 pendant : Pendant exprime la durĂ©e totale d’une action. Ici, ce n’est pas possible, car l’action est toujours en cours, on ne peut donc pas connaĂźtre sa durĂ©e totale. Exemple : La police a poursuivi les trafiquants pendant trente ans. de
1 pour : Utilisé comme préposition de temps, pour exprime une durée prévue. Exemple : Je vais partir pour deux mois. de
2 Pendant : Pendant donne une indication sur la durĂ©e totale d’une action. Ici, il s’agit d’une action terminĂ©e, le verbe est donc au passĂ© (savaient savoir, imparfait). Autre exemple : Pendant trois mois, je n’ai pas travaillĂ©. de
2 Depuis : Pour parler d’une action non terminĂ©e, on aurait pu Ă©crire depuis longtemps, les gouvernements ne savent pas quoi faire (avec le verbe savoir, prĂ©sent au prĂ©sent). Mais depuis n’est pas utilisĂ© pour parler de la durĂ©e totale d’une action. de
2 Pour : On peut utiliser pour longtemps par rapport Ă une durĂ©e prĂ©vue. Exemple : - Tu en as pour longtemps dans les toilettes ? - Non, j’en ai pour cinq minutes. de
3 Pour que : Pour que sert Ă exprimer un objectif. Ici, l’objectif est que le trafic cesse, s’arrĂȘte. Notez qu’aprĂšs pour que on utilise toujours le subjonctif. Autre exemple : Je suis prĂȘt Ă te payer pour que tu te taises. de
3 Depuis que : Depuis que permet de dater un Ă©vĂ©nement toujours en cours, mais pas d’exprimer un objectif. On aurait pu Ă©crire par exemple : Depuis que ce trafic a cessĂ©, la police n’a plus rien Ă faire. de
3 Pendant que : Pendant que exprime une durée, non un objectif. Exemple : Pendant que tu dors, je fais les courses. de
4 depuis que : Depuis que comme depuis donnent une prĂ©cision sur le dĂ©but d’une action toujours en cours. Autres exemples : Je me sens mieux depuis que je viens au travail Ă vĂ©lo ; depuis que Victor a Ă©tĂ© dĂ©congelĂ©, il n’a pas encore Ă©crit de poĂšmes. de
4 pour que : Pour que sert Ă exprimer un objectif et non Ă dater le dĂ©but d’un Ă©vĂ©nement. Exemple : Pour que cette unitĂ© existe, il faut mettre les moyens. de
4 pendant que : Pendant que (comme pendant) exprime la durĂ©e totale d’une action. On aurait pu Ă©crire Pendant que cette unitĂ© enquĂȘtait, le nombre de faux bĂ©rets augmentait. de
Haben Sie noch Probleme mit 'Pour que' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Pour que' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
