Französisch - Deutsch Übersetzung von Se passer faire sans

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

se passer de (manger) : ohne (Essen) auskommense passer, présent
Je ne peux pas me passer de café Ich komme nicht ohne Kaffee aus.
Qu'est-ce qui se passe ? : Was ist los? Was passiert?

Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi est-ce que tu pleures ?

Übung 1
Regardez l'extrait suivant. Choisissez le(s) bon(s) verbe(s) pour compléter correctement la phrase ci-dessous.
« Le café, c’est indispensable ». Ça veut dire qu’on ne peut pas :

Regardez l'extrait suivant. Choisissez le(s) bon(s) verbe(s) pour compléter correctement la phrase ci-dessous.
« Le café, c’est indispensable ». Ça veut dire qu’on ne peut pas :
Indisposer (quelqu'un) veut dire le déranger, voire le rendre malade. Ce n'est pas le même sens qu'être indispensable, qui signifie être nécessaire, vital. Exemple : La fumée de pipe m'indispose.
On ne peut pas s'en dispenser signifie qu'on ne peut pas éviter quelque chose, qu'on doit s'en occuper. C'est le verbe sur lequel est formé l'adjectif indispensable. Se dispenser a une nuance plus officielle que se passer de. Exemples : Je ne peux pas me passer de cigarettes ; Tu ne peux pas te dispenser de tes examens de fin d'année.
On ne peut pas y penser signifie qu'on ne peut pas y réfléchir. Cela n'a pas de relation avec l'adjectif indispensable.
On ne peut pas s'en passer signifie qu'on ne peut pas vivre sans, ce qui est le cas quand quelque chose est indispensable, c'est-à-dire nécessaire, comme le café. Notez que se passer a aussi couramment le sens d'arriver, se dérouler. Un exemple : Qu'est-ce qui se passe ?
Disperser n'est pas correct ici. Disperser (quelque chose) signifie séparer des éléments qui étaient ensemble. Exemple : Peux-tu disperser mes cendres sur la tombe de Victor Hugo ? Ce verbe n'a pas de relation avec l'adjectif indispensable.
Übung 2
Écoutez l’extrait ci-dessous. Pour chacune des phrases suivantes, choisissez la proposition qui convient le mieux : passer ou se passer ?
« Comment se passe ton stage à l’AIGF ? »

Qu’est-ce qui dans ce bureau ?
Bossu tous les matins dans le bureau de Gérard.
Bossu a appris à du conditionnel.
Tout va bien .

Écoutez l’extrait ci-dessous. Pour chacune des phrases suivantes, choisissez la proposition qui convient le mieux : passer ou se passer ?
« Comment se passe ton stage à l’AIGF ? »

Qu’est-ce qui se passe 1 dans ce bureau ?
Bossu passe 2 tous les matins dans le bureau de Gérard.
Bossu a appris à se passer 3 du conditionnel.
Tout va bien se passer 4.
1 se passe : On utilise se passer pour parler d’un événement en train de se produire. Ici, on demande ce qui arrive dans le bureau. Exemple : À Paris, il se passe beaucoup de choses.
1 passe : On ne peut pas utiliser passer pour décrire le déroulement d’un événement. Passer implique souvent un déplacement dans l’espace, ou l’écoulement du temps. Un exemple : Le bus passe juste en bas de chez moi.
2 passe : On utilise le verbe passer, ici à la troisième personne du singulier au présent passer, présent pour décrire un déplacement en un temps court. Exemple : Il faut que je passe à la poste avant de partir.
2 se passe : Se passer, ici à la forme impersonnelle, n’est pas utilisé pour décrire un déplacement bref, mais plutôt pour décrire un événement en cours. On aurait pu dire : Il se passe quelque chose entre Bossu et Gérard.
3 se passer : Se passer de quelque chose, ici du conditionnel, signifie ne pas s’en servir, apprendre à vivre sans. Exemple : Je ne peux pas me passer de toi.
3 passer : Passer est utilisé pour décrire un déplacement ou l’écoulement du temps, ce qui n’est pas possible ici. On aurait pu dire : Bossu ne peut pas passer ses journées tout seul.
4 se passer : Se passer est ici utilisé au sens de se dérouler. Tout va bien se passer signifie qu’il n’y aura pas de problème, que tout ira bien. Exemple : Il ne se passe rien d’intéressant ici.
4 passer : Passer n’est pas correct ici, on ne l’utilise pas pour décrire comment quelque chose se produit.
Übung 3
Lisez l’extrait puis trouvez le contraire du verbe oublier
Ces choses-là s’oublient vite
Quel est le contraire du verbe oublier ?

Lisez l’extrait puis trouvez le contraire du verbe oublier
Ces choses-là s’oublient vite
Quel est le contraire du verbe oublier ? se souvenir
se souvenir : On peut oublier plein de choses : des clés, le prénom d’une personne, son enfant au supermarché. Au contraire, on peut se souvenir de plein de choses également : où on a mis ses clés, le prénom d’une personne, le goût d’une madeleine. On dit aussi se rappeler quelque chose.
se passer : Se passer n’est pas le contraire d’oublier. Se passer, c’est ne pas avoir besoin de quelque chose. Exemple : Je peux me passer de nourriture pendant un mois.
persister : Persister n’est pas le contraire d’oublier. Persister, c’est rester sur une même idée, continuer à faire une même chose. Exemple : Malgré ton sourire, je persiste à penser que tu es méchant.
parler : Parler n’est pas le contraire d’oublier. Parler, c’est dire des choses. Exemples : Je parle swahili, Il parle tous les jours à sa mère.

Haben Sie noch Probleme mit 'Se passer faire sans' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Se passer faire sans' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!