Englisch - Deutsch Übersetzung von Fool

Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)

TESTEN SIE IHR ENGLISCH Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Übersetzung & Definition

a fool: ein Idiot noun
to fool (somebody): (jemanden) zum Narren halten verb

Beispiel

  • "Joan Wayne : Cheating horses, don't be fools"
  • "Cheating horses, don't be fools"
  • "Yo fool, this is Bruno Delavigne, I ain't in town, but hit me back on my celly cell!"
  • "Don't be fooled by Bruno's email!"
  • "No more talk, just kiss me, you fool."
  • "Your mission for this week, should you choose to accept it: Don't be fooled by "get rich quick schemes"."
Übung 1
Philip tells Horatio, 'You always fall for that one'.
In this sentence, 'to fall for' means something.
Philip tells Horatio, 'You always fall for that one'.
In this sentence, 'to fall for' means to be fooled by something.
to be fooled by: The phrasal verb 'to fall for' means to be 'deceived' or 'fooled' by something. In this case Horatio was 'fooled by' Philip's impersonation of an immigration officer. Philip is saying that Horatio 'believed' that Philip really was an immigration officer. Note that in another context, 'to fall for' can also mean to 'fall in love with someone or something'.
to laugh about: The phrasal verb 'to fall for' does not express the idea of 'laughing about something'.
to like or love: In this context, the phrasal verb 'to fall for' does not express the idea of 'liking or loving' something. However, in another context, 'to fall for' can mean 'to fall in love' or 'to become enamored with someone or something'. Example: Bob fell for Sophie as soon as he saw her in red dress eating a muffin.
to be familiar with: The phrasal verb 'to fall for' does not express the idea of 'being familiar with something'.
Übung 2
"You've twisted my arm."

Let's have a look at some idioms related to the body!

To twist someone's arm is to them.

To pull someone's leg is to them.

To have a chip on one's shoulder is to be .
"You've twisted my arm."

Let's have a look at some idioms related to the body!

To twist someone's arm is to persuade 1 them.

To pull someone's leg is to fool 2 them.

To have a chip on one's shoulder is to be angry 3.
1 persuade: This is correct. Bruno uses this expression to indicate that he has been convinced by Herbert's suggestion to finance his film. "To twist someone's arm" is to persuade them to do something they do not initially want to do. Example: "He will probably go on holiday with us if you twist his arm." The verb to "twist" means to "rotate" or to "turn", for example: "You don't need a bottle opener, you can twist the cap off."
1 intimidate: This is incorrect. The expression "to twist someone's arm" does not describe an act of intimidation but one of persuasion.
1 discourage: This is incorrect. The expression "to twist one's arm" does not describe a discouraging action, but rather a persuasive one.
1 intrigue: This is incorrect. The expression "to twist one's arm" does not mean that Bruno is "intrigued" by Herbert's suggestion but rather that he is convinced by it.
2 fool: This is correct. The expression "to pull someone's leg" is "to fool" them, or to "tease" them with a lie. Example: "He was pulling my leg when he told me his car was the fastest car in the world." Other expressions that convey a similar meaning are: "to have someone on" or "to kid someone".
2 insult: This is not the best answer. The expression "to pull someone's leg" does not mean to "insult" someone.
2 annoy: This is incorrect. The expression "to pull someone's leg" does not mean to "annoy" someone or to make someone "angry".
2 arouse: This is not the best answer, unless you are talking about the mysterious "third leg".
3 angry: This is the correct answer. "To have a chip on the shoulder" is to be habitually hostile, often because of a perceived injustice which has happened in the past. Example: "He has a chip on his shoulder because the management did not give him the promotion he wanted." The "shoulder" is the part of the body between the neck and the upper arm.
3 lazy: This is incorrect. To be "lazy" is to be resistant to work. It is not associated with the meaning of "to have a chip on one's shoulder".
3 immature: This is incorrect. To have a "chip on one's shoulder" does not mean that one is immature.
3 a bad eater: This is incorrect. Although a "chip" might often fall onto the shoulder, especially while eating, it is a fairly rare phenomenon.
Übung 3
"Don't be fooled by Bruno's email!"

This could be rewritten as:

"Don't be by Bruno's email!"
"Don't be fooled by Bruno's email!"

This could be rewritten as:

"Don't be deceived by Bruno's email!"
deceived : This is the best choice here. "To be fooled by (something)" means to be deceived or made to believe something that isn't true. For example: "the victim was fooled by the criminal's fake police uniform". Brian thinks Bruno isn't telling the truth in his "warning" email and therefore encourages his colleagues not to be deceived by Bruno's "false" statements.
worried : "To be worried" means to suffer from disturbing thoughts or anxieties. It is therefore not synonymous with "to be fooled by" and is not the best choice here.
deranged: "To be deranged" means to be troubled or insane. It is not synonymous with "to be fooled by". "To be deranged by something" doesn't really exist - it would be more natural to say "to be disturbed" by something.
surprised : "To be surprised" usually means to discover something suddenly and unexpectedly. It is therefore not synonymous with "to be fooled by" and is not the best choice here.

Immer noch nicht alles klar mit 'Fool'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.