Englisch - Deutsch Übersetzung von Forehead
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
the forehead: die Stirn
When it started raining, Mary's hair dye ran down her forehead. Als es zu regnen begann, floss Marys Haarfärbemittel ihre Stirn herunter.
Pronunciation examples
UK: When it started raining, Mary's hair dye ran down her forehead.
US: Icarus has a note stapled to his forehead.
Beispiel
- "Trotter, best known for his incredible feats of magic, adorable little smile and the bizarre lightning-shaped scar on his forehead, was arrested after police found the boy circling drunkenly around Nelson's Column in Trafalgar Square."
Übung 1
Moira says that Barry Trotter is well known or famous for many things. What are they?
There may be more than one correct answer!
There may be more than one correct answer!
Moira says that Barry Trotter is well known or famous for many things. What are they?
There may be more than one correct answer!
There may be more than one correct answer!
Moira says that Trotter is known for his "incredible feats of magic". A "feat of magic" is a remarkable act of magic, not to be confused with one's "feet" which are a part of the body. The term "feat" is spelt with an "a", although it is pronounced the same as "feet". A "feat" is an "exploit" or "act".
Moira does talk about Trotter being drunk at the time of his arrest, however this is not one of the things he is famous for. Being drunk is the reason for which Trotter was arrested, not one of things he is known for. The adjective "lifelong" is a term meaning "through the course of one's life", or "during one's life". For example: Horatio is Bruno's lifelong friend. A "struggle" is a combat or strenuous effort. For example: "It is a struggle to survive in the desert without water".
Moira mentions that Trotter is well known for his "feats of magic", meaning his magical efforts. A "feat" is a remarkable act or effort. Do not confuse this with the parts of your body "feet" which is spelt with two "e"s. Moira is not referring to Trotter's "feet" but rather to his ability to perform magic.
Moira states that Trotter is famous for his "adorable little smile". The word "adorable" is a synonym for "cute". Both of these terms describe someone or something as being "sweet and endearing". For example: Bunny rabbits are cute and fluffy.
Moira mentions that Trotter has a "bizarre lightning-shaped scar". This means that he has a strange mark on his face in the form of a lightning bolt. There is an amazing story behind this apparently. The "forehead" is the portion of the face between your eyes and your hairline. A "scar" is a mark left after a wound or injury has healed. Lightning is an electrical discharge from the sky.
Immer noch nicht alles klar mit 'Forehead'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
