Englisch - Deutsch Übersetzung von If you must know

Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)

TESTEN SIE IHR ENGLISCH Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Übersetzung & Definition

(I am English) if you must know: (Ich bin Engländer), wenn Sie es unbedingt wissen wollen idiom
Call me "Miss" please, I am not married if you must know! Sagen Sie bitte Fräulein, ich bin nicht verheiratet, wenn Sie es unbedingt wissen wollen!

Beispiel

  • "Caller : I am an officer, a police officer if you must know."
  • "Hank : If you must know, I'm sweeping the streets for a living."
  • "Look, if you must know, I'm scared of the dark!"
  • "Brian : If you must know, Bruno, the captain has just discovered buried treasure and now I'm wealthy beyond my wildest dreams.."
  • "Philip : Well Hannah, if you must know, I didn't "buy the dog"."
  • "It's B negative, if you must know."
Übung 1
Horatio: Giuseppe, you are my son. your father, I demand that you and this octopus be wed.
Giuseppe: you may know, I have the right to stay single. We are than we used to be.
Horatio: I was young, I never believed that society would evolve so much. Is this what it feels like to be ‘woke’?
Giuseppe: No.
Horatio: Giuseppe, you are my son. As 1 your father, I demand that you and this octopus be wed.
Giuseppe: As 2 you may know, I have the right to stay single. We are more modern 3 than we used to be.
Horatio: When 4 I was young, I never believed that society would evolve so much. Is this what it feels like to be ‘woke’?
Giuseppe: No.
1 As: In this context, 'as your father' means 'in my capacity as your father' or 'because I am your father'. Another example: 'As your grandmother, it is my responsibility to teach you how to play video games'.
1 Of: 'Of' does not make sense in this sentence. We might say: 'I don't like the look of your father' or 'This is the philosophy of my father'.
1 Like: 'Like' is used to make a comparison. For example: 'Like your mother, I disapprove of lying' (Both your mother and I disapprove of lying). It doesn't make sense for Horatio to compare himself to Giuseppe's father immediately after saying 'Giuseppe, you are my son', which shows that he is Giuseppe's father.
2 As: 'As you may know' is an expression used to introduce a fact that the listener perhaps already knows. Another example: 'As you may already know, I am pregnant with quintuplets'.
2 Although: 'Although' is used to introduce a contrast or contradiction. There is no contrast in this sentence. Example: 'Although I learnt Tagalog as a child, I can no longer speak it fluently'.
2 If: 'If' does not make sense in this sentence. Don't confuse 'as you may know' with 'if you must know', which introduces something the speaker is reluctant to say. For example: 'If you must know, I am currently living with my parents'.
3 more modern: 'More' is used to make a comparison. Giuseppe is comparing the modernity of society in the present and in the past. Another example: 'Feminism is more important now than ever before'.
3 as modern: 'As' is used to make comparisons of equality. It is followed by 'as', not 'than'. For example: 'We are exactly as modern as we used to be'.
3 most modern: 'Most modern' is the superlative form of the adjective. It is generally not followed by 'than'. We might say: 'We are the most modern society in the world'.
4 When: Horatio is talking about what he 'believed' in the past, so he uses 'when…' to situate the sentence in the past. 'When I was young' means 'during my youth' or 'as a young person'. Another example: 'When Andrew was a boy, he always dreamed of teaching English'.
4 As: If Horatio used 'as' here, the sentence would imply that because he was young, he never believed society would change. It is much more likely that he is introducing a moment in the past. Note that he could have done this using 'as' with a noun, for example: 'As a young person, I never believed society would change' (meaning 'When I was a young person').
4 If: After 'If I was young…', we would expect to see a statement in the conditional. Note too that it is more correct to say 'If I were young', using the past subjunctive. For example: 'If I were young, I would travel the world'.

Immer noch nicht alles klar mit 'If you must know'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.