Englisch - Deutsch Übersetzung von Jump for joy
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
to jump for joy: vor Freude in die Luft springen
Beispiel
- "I am jumping for joy."
Übung 1
Edward's songs are supposed to improve "team morale" and the mood in the company. Let's look at some idioms that describe emotion!
Are the following idioms positive :-D or negative :-(?
Are the following idioms positive :-D or negative :-(?
| jumping for joy | |
| thrilled to bits | |
| over the moon | |
| fed up |
Edward's songs are supposed to improve "team morale" and the mood in the company. Let's look at some idioms that describe emotion!
Are the following idioms positive :-D or negative :-(?
Are the following idioms positive :-D or negative :-(?
| :-D 1 | jumping for joy |
| :-D 2 | thrilled to bits |
| :-D 3 | over the moon |
| :-( 4 | fed up |
1 :-D: This is correct. "To jump for joy" is a positive idiom. "To jump" is to move yourself into the air so that your feet don't touch the ground; "joy" is intense happiness. Therefore, "to jump for joy" is to be very happy! Example: The staff were JUMPING FOR JOY when they heard that their bosses had been eaten by a Tyrannosaurus rex!
1 :-(: Oops! "Jumping for joy" is not negative - it means you are happy! You should NOT be jumping for joy!
2 :-D: To be "thrilled" is too be very happy; to be "thrilled to bits" is to be super-extra happy! Example: The staff are THRILLED TO BITS with the pay rise! That's a hint to my bosses if they are reading this! (Sorry about the "Tyrannosaurus joke"!).
2 :-(: Oops! To be "thrilled to bits" is positive emotion. Note: to be "thrilled" does NOT mean you are scared or nervous.
3 :-D: To be "over the moon" is to be extremely happy. Example: Edward is OVER THE MOON about his promotion. "The moon" is the white, spherical satellite that orbits the Earth. The expression "over the moon" comes from a children's nursery rhyme called Hey diddle diddle where a "cow jumps over the moon". "Over the moon" is a very popular idiom.
3 :-(: Oops! "Over the moon" is a very positive idiom. I am NOT over the moon with your answer!
4 :-(: To be "fed up" is to be annoyed, unhappy or tired (of something). We often say "to be fed up with (something)". Example: The staff are FED UP with the poor quality of food in the canteen.
4 :-D: Oops! To be "fed up" is a negative emotion. Aren't you fed up with getting wrong answers? That was a joke... ;-) ... big smiley face with a wink!
Immer noch nicht alles klar mit 'Jump for joy'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
