Englisch - Deutsch Übersetzung von Keep track of
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
to keep track of (current events): sich über (aktuelle Ereignisse) auf dem Laufenden halten
to keep track of (a document): (ein Dokument) nachverfolgen
Beispiel
- "We use it to keep track of inventory."
- "Designed Exsmell spreadsheets to keep track of my personal fortune."
- "Bruno : We keep track of our resellers on the Internet, Gidyeon."
Übung 1
Donna tells Icarus "I have gone off on a tangent".
What does she mean by this?
There may be more than one correct answer!
What does she mean by this?
There may be more than one correct answer!
Donna tells Icarus "I have gone off on a tangent".
What does she mean by this?
There may be more than one correct answer!
What does she mean by this?
There may be more than one correct answer!
This is the correct choice. "To go off on a tangent" is to re-direct the conversation to a subject that is off topic or unrelated to the original subject of conversation. Often, it is unintentional. In the dialogue, Donna asks a question about Icarus, but quickly becomes distracted and mentions things about her own personal situation. Although Donna began her statement referring to Icarus, she quickly "goes off on a tangent" when she reminisces about what she could have done with her own life.
This is an incorrect choice. The expression "to go off on a tangent does not refer to 'losing track of time", which means to forget or neglect the hour or the schedule. Example: Cinderella was so distracted by Prince Charming that she lost track of the time and her dress turned back into rags.
This is an incorrect choice, although I do respect your imagination.
Übung 2
"We keep track of our resellers"
Which term could replace "keep track of" here?
Which term could replace "keep track of" here?
"We keep track of our resellers"
Which term could replace "keep track of" here?
Which term could replace "keep track of" here?
This is incorrect. In English, "to control" means "to direct", "to dominate" or "to influence". Example: The government controls the press - nobody can write anything bad about them. The idea of "to control" meaning "to check" or "to regulate" is not used in English.
This is incorrect. "To support" means to provide help or assistance (often through a difficult time). It also means to maintain. Example: I support a husband and three children. The terms "to support" and "to keep track of" are not synonyms.
This is correct. "To keep track of" means to "monitor", "stay informed" or "watch carefully". Example: I keep track of world events by reading the newspaper. By saying, "We keep track of our resellers", Bruno means that Delavigne monitors, or closely follows the companies that sell its perfumes on the internet.
Immer noch nicht alles klar mit 'Keep track of'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
