Englisch - Deutsch Übersetzung von Much obliged
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
to be much obliged: zu Dank verpflichtet sein, dankbar sein
Die Antwort Much obliged bedeutet "Danke".
Vor oder nach to be much obliged steht häufig if.
Vor oder nach to be much obliged steht häufig if.
I'd be much obliged if you could fax these reports over to Mr. Warbuckle. Ich wäre ihnen sehr dankbar, wenn sie diese Berichte an Mr. Warbuckle faxen könnten.
If you could file these tax return forms before April, I'd be much obliged (to you). Ich wäre ihnen sehr dankbar, wenn sie diese Formulare für die Steuererklärung vor April schicken könnten.
Beispiel
- "But if you have a warm glass of milk, I'd be much obliged."
Übung 1
At the end of the dialogue Icarus says to Bruno: "if you have a warm glass of milk, I'd be much obliged".
Which of the following statements correctly uses a similar expression?
Which of the following statements correctly uses a similar expression?
At the end of the dialogue Icarus says to Bruno: "if you have a warm glass of milk, I'd be much obliged".
Which of the following statements correctly uses a similar expression?
Which of the following statements correctly uses a similar expression?
The idiom "I'd be much obliged" is never used with "for". The expression is almost always preceded or followed by an "if" clause (if you could do this, I would be much obliged, or I'd be much obliged if...).
We use "obliged" to express a sense of an obligation or duty, but it can also express gratitude. To be obliged to someone means to be in their debt, and therefore can be used to express gratitude towards them. "I am much obliged" does not mean "I am very busy".
The expression "I'd be much obliged" is a formal way of saying "I would be grateful" or "that would be great". It is almost always preceded or followed by an "if" clause (if you could do this, I would be much obliged, or I'd be much obliged if...) This expression can be shortened to "much obliged" which simply means "thank you". "To lend a hand" is to help someone.
This sentence doesn't make any sense. "To be much obliged" means to be thankful. This construction is illogical because the speaker is expressing that they would be thankful if the mother hadn't helped them.
Immer noch nicht alles klar mit 'Much obliged'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
