Englisch - Deutsch Übersetzung von Not if you were the last man on earth
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
Not if you were the last man on earth!: Nicht einmal, wenn Sie der letzte Mann auf der Welt wären!
Übung 1
Susie uses the expression when hell freezes over in response to Philip's offer of dinner and drinks.
Choose the phrase from the list below which could replace Susie's expression "when hell freezes over", without changing the meaning.
Choose the phrase from the list below which could replace Susie's expression "when hell freezes over", without changing the meaning.
Susie uses the expression when hell freezes over in response to Philip's offer of dinner and drinks.
Choose the phrase from the list below which could replace Susie's expression "when hell freezes over", without changing the meaning.
Choose the phrase from the list below which could replace Susie's expression "when hell freezes over", without changing the meaning.
The idiom "easier said than done" means that doing something is harder than speaking about doing it. Example: Your suggestion to replace all the old computers with brand new ones is easier said than done. "Easier said than done" does not share a similar meaning with "when hell freezes over".
The idiom "when all hell breaks loose" refers to a moment when things become "extremely chaotic" or "order is completely lost". Example: The first shots were fired, then all hell broke loose, and I couldn't understand what was happening. "When all hell breaks loose" does not share a similar meaning with "when hell freezes over".
We use the idiom "when hell freezes over" to indicate that there is absolutely no chance that something will happen. As everyone knows, hell is extremely hot. The chances of hell having cold weather or "freezing over" is extremely unlikely. In this conversation, Susie is expressing that she would never consider the possibility of having dinner and drinks with Philip. Susie's idiom shares a similar meaning with the expression: "Not if you were the last man on earth" which expresses the same sense of near impossibility.
The idiom "a leopard can't change his spots" means that someone cannot change their nature. Example: My overweight father refuses to stop eating meat. I guess a leopard can't change his spots. "A leopard can't change his spots" does not share a similar meaning with "when hell freezes over".
Immer noch nicht alles klar mit 'Not if you were the last man on earth'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
