Englisch - Deutsch Übersetzung von Once in a while
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
once in a while: von Zeit zu Zeit
Once in a while, we can all make mistakes. Von Zeit zu Zeit können wir alle Fehler machen.
Beispiel
- "I have done some thinking however, (you might consider doing the same once in a while), and I have come up with a few ideas, which we can address in further detail over dinner later this week."
- "Presenter : Every once in a while, a perfume comes along that changes the way we think about perfumes."
- "Brian : I just want to be caressed by Bruno once in a while."
- "All they're good for is a little sex once in a while, and most of them can't even handle that."
- "It's good to show your face at these kinds of events once in a while, and you are very good at schmoozing, sir."
Übung 1
Icarus says that he "walks on the wild side from time to time".
This means that he .
This means that he .
Icarus says that he "walks on the wild side from time to time".
This means that he takes risks 1 once in a while 2.
This means that he takes risks 1 once in a while 2.
1 takes risks: The idiom "to walk on the wild side" expresses that someone takes chances or risks in life. Example: The rock star enjoyed walking on the wild side, but eventually died while driving too fast.
1 acts like a child: Someone who "acts like a child" is someone who acts immature or childishly. Example: Stop acting like a child and eat your vegetables! Someone who "walks on the wild side" does not describe someone who "acts like a child".
1 relaxes: Icarus is not referring to the act of relaxing when he says that he "walks on the wild side".
1 shows off: Someone who "shows off" is someone who acts in a way to impress people. Example: My friend starts showing off every time that there are girls around. Someone who "walks on the wild side" does not describe someone who "shows off".
2 once in a while: Something that happens "from time to time" expresses something that happens occasionally or "once in a while". Example: My wife and I go out to dinner from time to time.
2 all the time: Something that happens "all the time" happens very frequently. Example: We speak with our neighbors all the time.
2 at this time of day: "At this time of day" refers to a specific moment of time during the day. When Icarus says that he walks on the wild side from time to time, he means that he takes risks occasionally.
2 without hesitation: Someone who does something "without hesitation", does something right away without waiting or thinking. Example: The woman jumped into the freezing cold water without hesitation.
Immer noch nicht alles klar mit 'Once in a while'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
