Englisch - Deutsch Übersetzung von Re-branded

Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)

TESTEN SIE IHR ENGLISCH Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Übersetzung & Definition

to rebrand (a product): (einem Produkt) ein neues Markenimage geben verb
rebranding (of a company): (eine Firma) umfirmieren, (einer Firma) ein neues Image geben noun

Beispiel

  • "Subject: Jingle guidelines for Outback Cologne Rebranding"
  • "I think it's time we re-branded the Delavigne Corporation."
  • "We're trying to rebrand Outback Cologne as a scent that also appeals to urban individuals, university students, young professionals, people who frequent bars and cafés and single men on the dating scene."
  • "As promised, here are the guidelines regarding the Outback Cologne rebranding project"
Übung 1
Find a term in the audio that you just heard.

This verb describes changing (or updating) an image (or label) of a company, product or organization.

"We could benefit from a new look. To start, "The Microtosh Corporation" could be as "Microtosh"."

Find a term in the audio that you just heard.

This verb describes changing (or updating) an image (or label) of a company, product or organization.

"We could benefit from a new look. To start, "The Microtosh Corporation" could be re-branded as "Microtosh"."
re-branded: To "re-brand" is to change or update the image of (an organization or product). A "brand" is a collective term for the name, trademark, slogan and image associated with a manufacturer and its products. It is synonymous with a "mark" or "label". A typical "rebranding" involves changes to the brand's logo, brand name, image, marketing strategy, and advertising themes.
Übung 2
Select the TRUE statements from the list below.

There may be more than one correct answer!

Select the TRUE statements from the list below.

There may be more than one correct answer!
This statement is false. The Australian expressions listed at the end of Garth Ripley's email are "clichés and stereotypes" that Edward should "avoid" or "not use" in his song.
This statement is false. Garth Ripley writes that Outback Cologne "had been among the most popular fragrances for men aged 25-40 until recently." This means that the perfume used to be one of the most popular perfumes for young men, but isn't any longer.
This statement is false. Garth Ripley writes that Outback Cologne was "first released in 1989", meaning that it was first available for sale in 1989. "To release (a product)" is to "launch" it or make it available for sale. Example: "Elkie John's new album will be released next week." As a preposition of time, "since" indicates when an action began, for example: I haven't seen you since we were at school.
This is a true statement. Garth Ripley writes that he is "trying to rebrand Outback Cologne". "Rebranding" refers to the process in which a corporate image or brand is marketed in a different way. Previously, the perfume had "been marketed as an extremely masculine scent." For the new advertising campaign, Garth wants it to appeal to a different target market: "urban individuals, university students, young professionals, people who frequent bars and cafés and single men on the dating scene."
Übung 3
Fill in the blanks with terms from the email.

This adjective is synonymous with "most prominent" or "leading": a " (product, brand, location, or service)".

A series of general rules or suggestions are called "".

The process in which the corporate image of a product is changed is called "".

Fill in the blanks with terms from the email.

This adjective is synonymous with "most prominent" or "leading": a "flagship 1 (product, brand, location, or service)".

A series of general rules or suggestions are called "guidelines 2".

The process in which the corporate image of a product is changed is called "rebranding 3".
1 flagship: A "flagship (product)" describes the "most prominent" or "leading" product of a company. Garth Ripley says that Outback Cologne is a "flagship scent", meaning that it is the "leading" fragrance of all the company's perfumes and represents the DC brand. Originally, the term "flagship" referred to the most important ship of a group of ships, where the commander would be situated.
2 guidelines: "Guidelines" are intended to give advice or recommendations, they are "suggestions" for good things to do. "Guidelines" are not as strict as "rules", "regulations", or "laws", but the idea is similar. Example: Luna put a poster on the wall showing guidelines for good office conduct.
3 rebranding: "Rebranding" refers to the process in which a corporate image or brand is marketed in a different way. Often this involves changing the brand's logo, brand name, image, marketing strategy, and advertising theme. Garth Ripley refers to the "Outback Cologne Rebranding" in the subject line of his email.

Immer noch nicht alles klar mit 'Re-branded'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.