Englisch - Deutsch Übersetzung von See the light

Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)

TESTEN SIE IHR ENGLISCH Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Übersetzung & Definition

I see the light!: Jetzt wird mir einiges klar! Mir geht ein Licht auf! idiom

Beispiel

  • "Well I'm beginning to see the light."
  • "I'm pleased you're starting to see the light."
Übung 1
"I'm beginning to see the advantages of this endeavor." "Endeavor" shares a similar meaning with "".

"I'm pleased you’re starting to see the light." "To see the light" is to .
"I'm beginning to see the advantages of this endeavor." "Endeavor" shares a similar meaning with "effort 1".

"I'm pleased you’re starting to see the light." "To see the light" is to understand something clearly 2.
1 effort: This is the correct answer. An "endeavor" is an activity or "effort", often business-related. The term is often used to describe the start of a "journey" (literal or figurative) which requires effort. Bruno uses the term "endeavor" to describe the effort or undertaking that he and Ursula will take together to make the Delavigne Corp more environmentally friendly. Note the UK spelling of the word: "endeavour".
1 conversation: This is incorrect. The term "endeavor" is not synonymous with a "conversation".
1 partnership: This is incorrect. In a business concept, a "partnership" is the relationship between individuals and groups to conduct a business venture. Example: We formed a partnership to share our talents, experience and business contacts.
1 concept: This is incorrect. An "endeavor" is not a "concept". A "concept" is a general notion or idea, for example: His concept to invade Great Britain seemed a little unrealistic.
2 understand something clearly: This is the correct answer. "To see the light" is to understand something clearly, or to make a change for the better. Example: Jean doesn't understand the present perfect tense, but one day he will see the light. Ursula is happy that Bruno is beginning to see the advantages of her proposals. Note the expressions "(to see) the light at the end of the tunnel" which means to "imagine a positive end (to one's problems or after a difficult period)".
2 have a positive outlook: This is incorrect. An "outlook" refers to a "perspective", a "point of view", or an "expectation". Example: Luna has a very positive outlook on life after she started taking the medication.
2 begin a project: This is incorrect. "To see the light" does not share the same meaning with "to begin a project".
2 fall down a deep hole: Very scary things, deep holes.

Immer noch nicht alles klar mit 'See the light'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.