Englisch - Deutsch Übersetzung von Shy

Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)

TESTEN SIE IHR ENGLISCH Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Übersetzung & Definition

Don't be shy!: Sei nicht schüchtern! idiom

Beispiel

  • "Zack Fielding, described as a shy loner by his classmates, threw a range of sweets, including jelly beans and candy corn, during a 10th grade math class."
  • "Don't be shy. Thank you."
  • "But I really am quite shy..."
  • "Mr. Delavigne, your good friend Mr. Cheeter has volunteered you, so please don't be shy."
  • "Philip : Dr. Donovan, there's no need to be shy."
  • "Don't be shy, really get your nose right in there."
  • "Donna : Come along now, take a seat, don't be shy."
  • "I'm a bit shy."
  • "Don't be shy, come to the stage!"
  • "Mr. Delavigne, please don't be shy."
Übung 1
Fill in the blanks below with terms from the dialogue you just heard.
You are given a synonym after each sentence. Remember to conjugate the verbs correctly!

Luna: Don't be , Horatio. Tell me all your crazy jungle stories. (timid)
Horatio: I can't believe we're still having this conversation. I think you me when I said I don't want to talk about this. (to not comprehend, to mistake)
Luna: Come on Horatio, I know you want to share. Feel free, let it all out. Did you wear clothing as a child? Or did you run through the rainforest naked and carefree?
Horatio: Luna, I've never said this to anyone here, but I'd like to keep our conversations professional. (exclusively, only)
Luna: But Horatio, I've been dreaming about this conversation for years.
Horatio: You're making me uncomfortable, Luna. (a little, slightly)
Luna: Oh.
Horatio: Please, let's keep things professional from now on. I'm going to take a shower and then I'll be drinking in my office if anybody needs me.

Fill in the blanks below with terms from the dialogue you just heard.
You are given a synonym after each sentence. Remember to conjugate the verbs correctly!

Luna: Don't be shy 1, Horatio. Tell me all your crazy jungle stories. (timid)
Horatio: I can't believe we're still having this conversation. I think you misunderstood 2 me when I said I don't want to talk about this. (to not comprehend, to mistake)
Luna: Come on Horatio, I know you want to share. Feel free, let it all out. Did you wear clothing as a child? Or did you run through the rainforest naked and carefree?
Horatio: Luna, I've never said this to anyone here, but I'd like to keep our conversations strictly 3 professional. (exclusively, only)
Luna: But Horatio, I've been dreaming about this conversation for years.
Horatio: You're making me mildly 4 uncomfortable, Luna. (a little, slightly)
Luna: Oh.
Horatio: Please, let's keep things professional from now on. I'm going to take a shower and then I'll be drinking in my office if anybody needs me.
1 shy: A "shy" person is timid, or afraid, generally of social interaction. The expression "don't be shy" is a very common way to invite someone to speak or express themselves. In the dialogue, Philip tells Donna not to be "shy" and to ask him out on a date.
2 misunderstood: "To misunderstand (someone or something)" is to not comprehend it. The verb is often used to express that someone has "mistaken" a statement. In the dialogue between Philip and Donna, Donna tells Philip that he has "misunderstood" her request to see him on a regular basis (Philip believes Donna has a romantic interest in him). The verb "to misunderstand" is irregular: misunderstand/misunderstood/misunderstood.
3 strictly: The adverb "strictly" means "exclusively" or "only" in this context. Both in this exercise, and in the dialogue, the term describes the professional, business relationship which both Donna (in the dialogue) and Horatio (in the exercise) wish to maintain. Note that "strictly" can also mean "severely" or "harshly" in a different context. Example: The teacher treated the students strictly, but fairly.
4 mildly: The adverb "mildly" describes something "slight", "light" or not very serious. For example, a cheese which isn't very strong is "mild" or has a "mild" taste. In the conversation between Donna and Philip, Donna tells Philip that his obsession with women is "mildly" psychotic.
Übung 2
Choose the best definitions for the terms and expression used in the text.

To abide by the rules -->
She wouldn't say "boo" to a goose -->
Rage -->
Choose the best definitions for the terms and expression used in the text.

To abide by the rules --> to obey the rules 1
She wouldn't say "boo" to a goose --> She is shy 2
Rage --> great anger 3
1 to obey the rules: This is the best choice here. To "abide by" the rules and regulations means to obey or adhere to those rules. Another example: "Catholics are expected to abide by the Ten Commandments".
1 to object to the rules: This is not correct. To "object to (capital punishment)" is to protest, refuse or express a contrary opinion to it. Example: "I object to the use of public money for political campaigning."
1 to know the rules (by heart)
2 She is shy: This is correct. "(She) wouldn't say boo to a goose" is an informal British expression meaning that someone is shy or timid. The American equivalent might be "she wouldn't say boo to a fly", though this is less common. In the dialogue, Brian is expressing that Luna is shy, and isn't the type of person who would insult Horatio.
2 She is smart: This is incorrect. The expression Brian uses is unrelated to someone's intelligence.
2 She is polite: This is incorrect. The expression Brian uses is unrelated to someone's politeness or tact.
3 great anger: This is correct. "Rage" describes strong, intense anger, or even a state of craziness (He flew into a rage). In this dialogue, Horatio tells Brian that his tea has "fueled his rage", or that the tea that Brian has given him has made him even more angry.
3 a communicable disease in mammals: This is incorrect! Don't confuse "rage" with "rabies", a highly communicable disease common in rats, bats and dogs.
3 intense sadness: This is incorrect! "Rage" describes anger and discontent, and not sadness or melancholy.
Übung 3
Luna writes that one candidate "stood out from the crowd".

Which of the following phrases describes the idea of "standing out from the crowd" as it is used in Luna's email?

Luna writes that one candidate "stood out from the crowd".

Which of the following phrases describes the idea of "standing out from the crowd" as it is used in Luna's email?
Don't confuse this idiom with the action of "standing away from a crowd" which might describe a "shy" or "timid" person.
Although someone who is much taller than other people would literally "stand out from the crowd", the idiom is generally used figuratively. Luna is not referring to Trey's height here.
Although you may notice someone in a crowd who was a lot "louder" or "noisier" than other people, this is not what the idiom "to stand out from the crowd" means.
"Standing out from a crowd" is not the same as being a "born leader". A "born leader" is a natural leader: someone who earns the trust and respect of people very easily. Examples of some people who were "born leaders" are God, Yoda and Gandhi. These three fine people all accepted a calling to save people and lead them to a better life.
When someone "stands out from the crowd", there is something about them that is different from the others. It may be something physical, but in this case it is Trey's personal qualities, experience and qualifications which set him apart from the rest of the candidates. This makes him "stand out from the crowd". A "crowd" is a group or gathering of people.
Übung 4
The cab driver uses several idiomatic expressions in this dialogue which are a bit difficult to understand.

Match each expression with the definition which corresponds to it.

"What's your poison?" =

"Don't be cheeky!" =

"Let's have a couple of pints!" =

"You've pulled!" =

The cab driver uses several idiomatic expressions in this dialogue which are a bit difficult to understand.

Match each expression with the definition which corresponds to it.

"What's your poison?" = What do you want to drink? 1

"Don't be cheeky!" = Don't be rude! 2

"Let's have a couple of pints!" = Let's drink a few beers! 3

"You've pulled!" = You've seduced me! 4
1 What do you want to drink?: The question "what's your poison" asks about someone's choice or preference of alcoholic beverages. When someone asks you this question, they want to know what you want to drink.
1 What are you thinking about?: This question is unrelated to what someone is thinking about. "What's your poison?" is a question about one's beverage of preference.
1 Who should we kill?: Although this question does use the term "poison", it is unrelated to the idea of killing someone. "Poison" refers to one's drink here.
1 What do you do for a living?: The question asked by the cabbie refers to Jean's preference of an alcoholic drink. It is unrelated to the question, "what do you do for a living?" which asks about someone's profession in life. For example: -What do you do for a living? -I'm a carpenter.
1 What are your interests and hobbies?: The question asked by the cabbie refers to Jean's preference of an alcoholic drink. It is unrelated to hobbies or interests.
2 Don't be rude!: To be "cheeky" is to be "impertinent" or "presumptuous". This term is often used to describe someone who assumes too much when talking with a woman (or trying to seduce one!). Here the term is closest to "rude" in meaning.
2 Don't be greedy!: Being "cheeky" doesn't refer to being "greedy". Being greedy involves a hunger for excess (wealth, food, recognition etc.). Being "cheeky" refers to being impertinent, rude or presumptuous.
2 Don't be stupid!: Being "cheeky" doesn't refer to being "stupid" or unintelligent. Being "cheeky" refers to being impertinent, rude or presumptuous.
2 Don't be shy!: "Don't be shy" is a request for someone not to be scared, afraid or timid. The expression is often used to encourage someone to speak up or say what is on their mind. The term "shy" is synonymous with "timid". This expression is unrelated to what the cabbie is asking Jean however.
3 Let's drink a few beers!: To have a pint is to enjoy a "pint" of beer. A pint is the general unit of beer served in England, the United States and many other places. "To have a couple of pints" is to have two or three beers.
3 Let's go on a few dates!: A "pint" doesn't refer to a date, but rather to a beer in this context.
3 Let's get something to eat!: A "pint" doesn't refer to food, or something to eat, but rather to a beer in this context.
3 Let's have some fun!: Although "having a few pints" (drinking a few beers) is generally very fun, the meaning of these two expressions is quite different.
4 You've seduced me!: "You've pulled" is an informal, chiefly British expression meaning "you've succeeded in seducing me", or more accurately it expresses that a man or woman won't be going home alone on a given night. You understand, don't you?
4 You've got a strange accent!: This expression is unrelated one's accent or manner of speaking. This expression refers to a romantic interlude.
4 You've forgotten your coat!: This expression is unrelated one's coat, clothing or forgetting anything. This expression refers to a romantic interlude.
4 You're a funny little guy!: This expression is unrelated one's someone being funny or amusing. This expression refers to a romantic interlude.
4 You've got the right idea!: This idiom expresses that the speaker agrees with something which has been said or done by another person. The cabbie isn't telling Jean that "he has the right idea" but rather that she is interested in him, and that there is a strong possibility that she will be going home with him.
4 You're a bit pushy!: The cabbie isn't telling Jean that he is being aggressive or pushy, but rather that she is interested in him sexually.

Immer noch nicht alles klar mit 'Shy'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.