Englisch - Deutsch Übersetzung von Undertake
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
to undertake (a mission): (einen Auftrag, eine Mission) übernehmen
Dieses Verb ist unregelmäßig:
I undertake / I undertook / I have undertaken
Übung 1
Kevin will be operated on by a doctor.
Another way to say this is "Kevin will a procedure to correct his vision".
(This is the verb often associated with medical procedures)
Another way to say this is "Kevin will a procedure to correct his vision".
(This is the verb often associated with medical procedures)
Kevin will be operated on by a doctor.
Another way to say this is "Kevin will undergo a procedure to correct his vision".
(This is the verb often associated with medical procedures)
Another way to say this is "Kevin will undergo a procedure to correct his vision".
(This is the verb often associated with medical procedures)
undergo: The verb "to undergo" is commonly associated with "procedures" and "operations". The verb conveys a passive sense of receiving an action (rather than the active sense of a verb like "to undertake"), and is synonymous with "have" in this context. Here the term indicates that Kevin will be the recipient of a procedure (an operation to correct his vision).
undertake: The verb "to undertake" conveys the active sense of "performing an action" or "doing something". Because Kevin is not performing this procedure, but "receiving" it, using "to undertake" isn't appropriate here. The verb "to undertake" is commonly associated with "tasks", "missions", "chores", etc.
follow: The verb "to follow" has no place in this construction, and is not a verb associated with medical procedures such as an operation. On the other hand, "to follow a procedure" is a common expression which describes the act of respecting the rules or indications of a given activity. For example: If an earthquake should occur, follow the procedures we have discussed.
receive: The verb "to receive" has no place in this construction. "Receiving" generally describes the act of accepting or taking something, and can't be used to describe the act of "undergoing" a medical procedure. On the other hand, one can "receive medical attention".
Immer noch nicht alles klar mit 'Undertake'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
