Spanisch - Deutsch Übersetzung von (él/ella) puede (venir)
Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.
Übersetzung & Definition
(él/ella) puede (venir)
:er/sie kann (kommen)
poder, presenteBeispiel
- "y puede al fin volar"
- "algo que nunca puede detener"
- "y al fin puede renunciar"
- "Puede ser muy tranquilo."
- "Puede soportar hasta cuatro personas o trescientos kilos."
- "Mincho no soporta ese tema (puede arañar)."
La siguiente frase expresa una obligación. Selecciona todas las que son equivalentes.
de«¿Todo el mundo sabe qué tiene que hacer?» equivale a…
La siguiente frase expresa una obligación. Selecciona todas las que son equivalentes.
de«¿Todo el mundo sabe qué tiene que hacer?» equivale a…
Todo el mundo sabe qué hay que hacer expresa una obligación impersonal con la estructura hay que + infinitivo y equivale a todo el mundo sabe qué tiene que hacer, que sigue la estructura tener conjugado tener, presente + que + infinitivo. Ejemplos: hay que levantarse a las siete; Nacho tiene que subir las maletas.
deUsa querer para expresar deseos, y no una obligación. Ejemplo: quiero comprarme un coche.
deEl verbo poder indica posibilidad, y no obligación como tener que. Ejemplo: puedes venir si te interesa.
deTodo el mundo sabe qué debe hacer, con deber conjugado deber, presente + infinitivo, equivale a todo el mundo sabe qué tiene que hacer. Ejemplo: debes comer más verduras.
de
Escoge los sinónimos de las palabras subrayadas.
de
«Los domingos, suele tomar su café» → Los domingos, a tomar su café
«…suele tomar su café estirada en el césped» → …suele tomar su café en el césped.
Escoge los sinónimos de las palabras subrayadas.
de
«Los domingos, suele tomar su café» → Los domingos, acostumbra 1 a tomar su café
«…suele tomar su café estirada en el césped» → …suele tomar su café tumbada 2 en el césped.
Los domingos, acostumbra a tomar su café equivale a Los domingos, suele tomar su café, y significa que habitualmente realiza esta acción. Ejemplo: acostumbro a salir los sábados.
deUtiliza el verbo gustar (aquí, le gusta) para expresar atracción y agrado hacia una acción, y no el hábito de realizarla. Ejemplo: a Magda le gusta tomar el sol.
deUtiliza poder poder, presente para expresar una posibilidad o una capacidad, y no un hábito. Ejemplo: Magda puede construir una valla.
deSuele tomar su café tumbada en el césped indica que extiende su cuerpo horizontalmente sobre una superficie, y es equivalente de Suele tomar su café estirada en el césped. Nota: otro sinónimo común es acostada/acostado. Ejemplo: está tumbada en la cama con fiebre.
dePodrías decir de espaldas para indicar que alguien está con la espalda dirigida a una persona u objeto, y no para expresar que tiene su cuerpo extendido sobre una superficie. Ejemplo: no lo reconocí porque estaba de espaldas.
deUsa relajada para expresar que Magda se siente tranquila, distendida, y no para indicar en qué posición está. Ejemplo: tras el yoga estoy muy relajada.
deImmer noch nicht alles klar mit '(él/ella) puede (venir)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.
