Spanisch - Deutsch Übersetzung von (ella) guarda (un boli en su bolsa)

Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.

Testen Sie Ihr Spanisch-Niveau Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Übersetzung & Definition

(ella) guarda (un boli en su bolsa)

:

(sie) bewahrt (einen Kugelschreiber in ihrer Tasche auf)

guardar, presente

Beispiel

  • "Magda guarda una pistola en el cajón de la recepción, por si algún cliente se pone impertinente."
  • "Guarda algunas bayas venenosas para su plan a largo plazo relacionado con el doctor Macías."
Übung 1

Escucha el audio y responde ¿Cómo podemos decir la misma cosa de otra manera?

de

«Magda guarda una pistola en el cajón de la recepción, por si algún cliente se pone impertinente» =

Magda una pistola en el cajón de la recepción, por si algún cliente de manera impertinente.


Escucha el audio y responde ¿Cómo podemos decir la misma cosa de otra manera?

de

«Magda guarda una pistola en el cajón de la recepción, por si algún cliente se pone impertinente» =

Magda conserva 1 una pistola en el cajón de la recepción, por si algún cliente se comporta 2 de manera impertinente.

1 conserva: Magda conserva una pistola en el cajón. En este caso, conserva conservar, presente es un sinónimo de guardar guardar, presente, significa tener algo en un lugar seguro. Ejemplo: (yo) conservo/guardo mi teléfono en el bolso. de
1 mira:

Magda mira una pistola no tiene el mismo sentido que Magda guarda una pistola. Mirar mirar, presente, significa observar, dirigir la vista hacia alguna cosa. Ejemplo: Rodrigo mira los patos del parque.

de
1 dispara:

Magda dispara, del verbo disparar disparar, presente, significa que Magda detona la pistola, que la utiliza. En algunos deportes, disparar significa lanzar el balón con fuerza para marcar. Ejemplos: Nacho dispara una pistola de agua; el jugador disparó y metió un gol.

de
2 se comporta:

Por si algún cliente se comporta de manera impertinente tiene el mismo sentido que por si algún cliente se pone impertinente. Se comporta es el presente de comportarse comportarse, presente. Aquí, comportarse significa actuar de una forma determinada, en este caso, es sinónimo de se pone impertinente. Ejemplo: se comporta bien delante de sus padres.

de
2 viene: Viene es el presente de venir venir, presente. Úsalo para hablar de una persona que se mueve de un sitio lejano hasta la posición donde te encuentras. Ejemplos: ella viene a la fiesta; Manu viene a comer a casa. de
2 paga: Paga es el presente de pagar pagar, presente, significa dar el dinero que se debe, no es sinónimo de ponerse ponerse, presente. Ejemplo: el cliente paga en tarjeta de crédito. de

Immer noch nicht alles klar mit '(ella) guarda (un boli en su bolsa)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.