Spanisch - Deutsch Übersetzung von (ella/él) coge (las llaves)

Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.

Testen Sie Ihr Spanisch-Niveau Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Übersetzung & Definition

(ella/él) coge (las llaves)

:

(sie/er) nimmt (die Schlüssel)

coger, presente

Hinweis: In einigen Ländern Lateinamerikas (etwa in Argentinien, Mexiko und Uruguay) sagt man üblicherweise tomar statt coger (da coger in diesen Ländern eine sexuelle Konnotation hat).

Übung 1

¿Qué hacen Ana y Magda en las siguientes imágenes?

de

Ana la mano de Magda.

Magda el hombro de Ana.

Magda y Ana se .


¿Qué hacen Ana y Magda en las siguientes imágenes?

de

Ana coge 1 la mano de Magda.

Magda acaricia 2 el hombro de Ana.

Magda y Ana se abrazan 3.

1 coge:

En la imagen, Ana coge la mano de Magda. El verbo coger coger, presente significa tomar, agarrar. Nota: cuidado, Ana, coger tiene una connotación sexual en algunos países de América Latina. Ejemplo: coge las llaves del coche.

de
1 cierra:

Cierra cerrar, presente es el contrario de abrir. No usamos este verbo para describir lo que ocurre en la imagen. Ejemplo: hace frío, cierra la ventana, por favor.

de
1 suelta:

Suelta soltar, presente significa liberar, desatar, y es lo contrario de lo que ves en la imagen. Ejemplo: Ana nunca me suelta la mano.

de
2 acaricia:

Magda acaricia el hombro de Ana acariciar, presente, la toca suavemente. Nota: el nombre asociado a este verbo es una caricia. Ejemplo: Betty acaricia a su gato.

de
2 empuja:

Empujar empujar, presente se refiere a hacer fuerza contra algo para moverlo, pero esto no es lo que hace Magda en la escena. Ejemplo: Nacho siempre empuja la puerta con mucha fuerza.

de
2 carga:

Cargar algo cargar, presente significa tomarlo y transportarlo. No es lo que muestra la imagen. Ejemplo: ¿te ayudo a cargar las bolsas de la compra?

de
3 abrazan:

En la imagen, Magda y Ana se abrazan abrazarse, presente, se rodean afectuosamente con los brazos. A esto también lo llamamos darse un abrazo. Ejemplo: Ana abraza/da un abrazo a su hijo.

de
3 embarazan:

Embarazarse embarazarse, presente quiere decir esperar un bebé. Hasta donde sabemos, los abrazos no provocan embarazos.

de
3 abrasan:

Magda y Ana se abrasan abrasarse, presente significa que se queman, se carbonizan bajo el fuego o el calor. No es lo que muestra la imagen. Ejemplo: ¡te abrasarás en el infierno! (tú no, Ana).

de

Immer noch nicht alles klar mit '(ella/él) coge (las llaves)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.