Übersetzung & Definition
eso (no pasará)
:das (wird nicht geschehen)
eso, esa
:das
Eso no es tuyo, ¡es mío!
Das ist nicht deines. Es ist meines!
Esa es mi casa, la de la esquina.
Das ist mein Haus, das an der Ecke.
Beispiel
- "Carolina: Ah, eso."
- "Hombre: No, no, eso no me lo tirés que por ahí me puede servir."
- "Magda: Ah, sí… Eso."
- "O quizás murió antes, esa no es la cuestión."
- "¿Y eso te exime de ser un asesino?"
- "—No, eso es gratis, los veinte duros se cobran por saber qué tornillo había que apretar"
- "Momo Sanganetti: ¿Cómo van a decir eso?"
- "Me han dicho que, si sirvo patatas a un número suficiente de estudiantes y profesores, puede que me den una beca, y eso es suficiente para mantenerme motivado en mi primer año."
- "Sin música, esto no es nada, para eso vino la gente, empiecen conmigo."
Immer noch nicht alles klar mit 'Eso (no pasará)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.