Spanisch - Deutsch Übersetzung von (la ventana) se abre (sola)
Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.
Übersetzung & Definition
(la ventana) se abre (sola)
:(das Fenster) öffnet sich (von selbst)
abrirse, presenteEncuentra el contrario de las palabras en negrilla.
deEl contrario de «Son demasiado impredecibles» es Son demasiado .
El contrario de «Tenés toda la razón» es Te .
El contrario de «Nuestro viaje juntos se acaba aquí» es Nuestro viaje juntos aquí.
Encuentra el contrario de las palabras en negrilla.
deEl contrario de «Son demasiado impredecibles» es Son demasiado predecibles 1.
El contrario de «Tenés toda la razón» es Te equivocás 2.
El contrario de «Nuestro viaje juntos se acaba aquí» es Nuestro viaje juntos empieza 3 aquí.
Son demasiado predecibles significa que es fácil intuir sus intenciones o lo que sucederá en el futuro, y es el contrario de Son demasiado impredecibles. Ejemplo: esta novela es demasiado predecible.
deFlexibles quiere decir adaptables o elásticos, y su contrario es inflexibles, rígidos, y no impredecibles. Ejemplo: con el teletrabajo tengo un horario más flexible.
deProductivos significa que tienen un rendimiento elevado, su contrario es improductivos, y no impredecibles. Ejemplo: los trabajadores contentos son más productivos.
deTe equivocás equivocarse, presente significa que no estás en lo cierto o que cometes un error, y es el contrario de Tenés toda la razón. Ejemplo: me equivoqué de autobús y llegué tarde. Nota: tanto tenés como equivocás están conjugados con el pronombre vos, utilizado mayoritariamente en Argentina y Uruguay en lugar de tú.
deFallar fallar, presente es el contrario de acertar, y no de tener razón. Ejemplo: fallé la mitad de las preguntas.
deTropezar tropezar, presente significa chocar los pies con un obstáculo mientras caminas, y no es el contrario de tener toda la razón. Ejemplo: ¡cuidado, no tropieces con el escalón!
deNuestro viaje juntos empieza aquí empezar, presente significa que estamos al principio de nuestro viaje, y es el contrario de Nuestro viaje juntos se acaba aquí. Ejemplo: Mario empezó sus estudios en septiembre.
deUtiliza caducar caducar, presente para referirte, generalmente, a un alimento que ya no puede consumirse; no es el contrario de acabarse. Ejemplo: estos yogures caducaron hace un año.
deAbrir abrirse, presente es destapar o descubrir algo que está cerrado, y no es el contrario de acabarse. Ejemplo: llamamos al timbre y la puerta se abrió.
deImmer noch nicht alles klar mit '(la ventana) se abre (sola)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.
