Spanisch - Deutsch Übersetzung von (la ventana) se abre (sola)

Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.

Testen Sie Ihr Spanisch-Niveau Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Übersetzung & Definition

(la ventana) se abre (sola)

:

(das Fenster) öffnet sich (von selbst)

abrirse, presente
Übung 1

Encuentra el contrario de las palabras en negrilla.

de

El contrario de «Son demasiado impredecibles» es Son demasiado .

El contrario de «Tenés toda la razón» es Te .

El contrario de «Nuestro viaje juntos se acaba aquí» es Nuestro viaje juntos aquí.


Encuentra el contrario de las palabras en negrilla.

de

El contrario de «Son demasiado impredecibles» es Son demasiado predecibles 1.

El contrario de «Tenés toda la razón» es Te equivocás 2.

El contrario de «Nuestro viaje juntos se acaba aquí» es Nuestro viaje juntos empieza 3 aquí.

1 predecibles:

Son demasiado predecibles significa que es fácil intuir sus intenciones o lo que sucederá en el futuro, y es el contrario de Son demasiado impredecibles. Ejemplo: esta novela es demasiado predecible.

de
1 flexibles:

Flexibles quiere decir adaptables o elásticos, y su contrario es inflexibles, rígidos, y no impredecibles. Ejemplo: con el teletrabajo tengo un horario más flexible.

de
1 productivos:

Productivos significa que tienen un rendimiento elevado, su contrario es improductivos, y no impredecibles. Ejemplo: los trabajadores contentos son más productivos

de
2 equivocás:

Te equivocás equivocarse, presente significa que no estás en lo cierto o que cometes un error, y es el contrario de Tenés toda la razón. Ejemplo: me equivoqué de autobús y llegué tarde. Nota: tanto tenés como equivocás están conjugados con el pronombre vos, utilizado mayoritariamente en Argentina y Uruguay en lugar de .

de
2 fallás:

Fallar fallar, presente  es el contrario de acertar, y no de tener razón. Ejemplo: fallé la mitad de las preguntas. 

de
2 tropezás:

Tropezar tropezar, presente significa chocar los pies con un obstáculo mientras caminas, y no es el contrario de tener toda la razón. Ejemplo: ¡cuidado, no tropieces con el escalón!

de
3 empieza:

Nuestro viaje juntos empieza aquí empezar, presente significa que estamos al principio de nuestro viaje, y es el contrario de Nuestro viaje juntos se acaba aquí. Ejemplo: Mario empezó sus estudios en septiembre.

de
3 caduca:

Utiliza caducar caducar, presente para referirte, generalmente, a un alimento que ya no puede consumirse; no es el contrario de acabarse. Ejemplo: estos yogures caducaron hace un año.

de
3 se abre:

Abrir abrirse, presente es destapar o descubrir algo que está cerrado, y no es el contrario de acabarse. Ejemplo: llamamos al timbre y la puerta se abrió.

de

Immer noch nicht alles klar mit '(la ventana) se abre (sola)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.