Spanisch - Deutsch Übersetzung von (lo miro) de frente
Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.
Übersetzung & Definition
(lo miro) de frente
:(ich sehe ihn/sie) von vorne
(lo miro) de espaldas
:(ich sehe ihn/sie) von hinten
(lo miro) de lado
:(ich sehe ihn/sie) von der Seite
¿Cómo ves a Ana y a Betty?
de


¿Cómo ves a Ana y a Betty?
de


Completa las frases con los sinónimos de las palabras subrayadas.
de«... te quiero hasta del revés» → … te quiero hasta .
«... eres pequeñito, pero da igual, te llamo Jaimito» → … eres pequeñito, pero , te llamo Jaimito.
«… ser decimal no es un delito» → … ser decimal no es un .
Completa las frases con los sinónimos de las palabras subrayadas.
de«... te quiero hasta del revés» → … te quiero hasta invertido 1.
«... eres pequeñito, pero da igual, te llamo Jaimito» → … eres pequeñito, pero no importa 2, te llamo Jaimito.
«… ser decimal no es un delito» → … ser decimal no es un crimen 3.
Te quiero hasta invertido significa en orden o posición contraria a la original, y es equivalente a te quiero hasta del revés. Ejemplo: el 9 es un 6 invertido.
deUsa contrario (o lo contrario) para describir algo opuesto, y no para indicar que algo ha cambiado de sentido o de orden. Ejemplos: sumar es lo contrario de restar; la guitarra está en el lado contrario de la ventana.
deDe espaldas es el opuesto de de cara, significa que alguien está girado, y no se usa para indicar un orden invertido. Ejemplo: Rodrigo está de espaldas a la guitarra.
de... eres pequeñito, pero no importa, te llamo Jaimito significa que no pasa nada, que no hay problema, y es equivalente de eres pequeñito, pero da igual, te llamo Jaimito. Ejemplo: llegarán tarde pero no importa/da igual.
deUtiliza por eso para indicar el motivo o la razón de algo, y no para decir que una cosa no tiene importancia. Ejemplo: Rodrigo adora los números, por eso es contable.
dePodrías usar además para añadir información a lo que ya se ha dicho, y no para indicar que algo sin importancia. Ejemplo: Rodrigo es contable y además músico.
de…ser decimal no es un crimen significa que no va contra la ley y equivale a ser decimal no es un delito. Ejemplo: falsificar las cuentas es un crimen/delito.
dePodrías usar justo para indicar que algo es equitativo, imparcial y no para referirte a una acción que va contra la ley. Ejemplo: este castigo es justo.
deUtiliza (el) gusto para referirte al sabor de algo, y no como sinónimo de un delito. Ejemplo: los platos de Carolina no tienen buen gusto.
deEscoge los sinónimos de las palabras subrayadas.
de
«Los domingos, suele tomar su café» → Los domingos, a tomar su café
«…suele tomar su café estirada en el césped» → …suele tomar su café en el césped.
Escoge los sinónimos de las palabras subrayadas.
de
«Los domingos, suele tomar su café» → Los domingos, acostumbra 1 a tomar su café
«…suele tomar su café estirada en el césped» → …suele tomar su café tumbada 2 en el césped.
Los domingos, acostumbra a tomar su café equivale a Los domingos, suele tomar su café, y significa que habitualmente realiza esta acción. Ejemplo: acostumbro a salir los sábados.
deUtiliza el verbo gustar (aquí, le gusta) para expresar atracción y agrado hacia una acción, y no el hábito de realizarla. Ejemplo: a Magda le gusta tomar el sol.
deUtiliza poder poder, presente para expresar una posibilidad o una capacidad, y no un hábito. Ejemplo: Magda puede construir una valla.
deSuele tomar su café tumbada en el césped indica que extiende su cuerpo horizontalmente sobre una superficie, y es equivalente de Suele tomar su café estirada en el césped. Nota: otro sinónimo común es acostada/acostado. Ejemplo: está tumbada en la cama con fiebre.
dePodrías decir de espaldas para indicar que alguien está con la espalda dirigida a una persona u objeto, y no para expresar que tiene su cuerpo extendido sobre una superficie. Ejemplo: no lo reconocí porque estaba de espaldas.
deUsa relajada para expresar que Magda se siente tranquila, distendida, y no para indicar en qué posición está. Ejemplo: tras el yoga estoy muy relajada.
deImmer noch nicht alles klar mit '(lo miro) de frente'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.
