Spanisch - Deutsch Übersetzung von Obviamente

Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.

Testen Sie Ihr Spanisch-Niveau Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Übersetzung & Definition

obviamente

:

offensichtlich

Hinweis: Nach Adverbien (hier: obiviamente) muss vor dem Verb kein que stehen.

Es obvio que (soy muy guapo)

:

Es ist offensichtlich, dass (ich sehr attraktiv bin)

Hinweis: Nach ser + Adjektiv (hier: obvio) muss vor dem Verb das Wort que stehen.

Beispiel

  • "Obviamente, yo estaba a favor."
Übung 1

Escoge la opción correcta para reformular las frases del fragmento. El símbolo [-] significa que no hace falta poner nada.

de

«Entonces… ¿Qué hay dentro de la bolsa?».
¿Qué hay la bolsa?

«¿Crema corporal? ¿De qué marca? Es obvio que no le va muy bien».
Obviamente, no le va muy bien.


Escoge la opción correcta para reformular las frases del fragmento. El símbolo [-] significa que no hace falta poner nada.

de

«Entonces… ¿Qué hay dentro de la bolsa?».
¿Qué hay en 1 la bolsa?

«¿Crema corporal? ¿De qué marca? Es obvio que no le va muy bien».
Obviamente, [-] 2 no le va muy bien.

1 en:

¿Qué hay en la bolsa? Utiliza la preposición en o dentro de para indicar lo que se encuentra en el interior de otra cosa. Nota: usa las estructuras dentro de + el / la o en + el / la. Ejemplos: el huésped está en / dentro de la habitación; estoy en el / dentro del coche.

de
1 a:

Utiliza a para indicar una dirección, y no para hablar de lo que se encuentra en el interior de algo. Ejemplo: el Dr. Macías va a la recepción.

de
1 de:

Debes usar de para hablar de algo/alguien que proviene de un lugar. 

de
1 dentro:

Podrías haber dicho ¿qué hay dentro de la bolsa?, dentro + de para indicar el interior de algo. Ejemplo: estoy dentro de la bañera.

de
2 [-]:

Obviamente, no le va muy bien. Detrás del adverbio (aquí obviamente) no es necesario usar que, puedes usar directamente el verbo y sus complementos. Ejemplo: obviamente, es un loco. 

de
2 de que:

Podrías decir estoy seguro de que no le va muy bien, con la estructura estar + seguro/convencido + de que, y no detrás de obviamente. Ejemplo: está seguro de que no va a ganar.

de
2 es que:

Podrías haber dicho lo obvio es que no le va muy bien, con la estructura lo + adjetivo + es que, y no detrás de obviamente. Ejemplo: lo obvio es que el Dr. Macías es un loco.

de

Immer noch nicht alles klar mit 'Obviamente'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.