Spanisch - Deutsch Übersetzung von Pese a (la lluvia, fuimos a la playa)
Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.
Übersetzung & Definition
pese a (la lluvia, fuimos a la playa)
:trotz (des Regens gingen wir an den Strand)
Escucha los fragmentos y selecciona las palabras correctas para formar frases equivalentes.
de«A pesar de su amable hospitalidad, [...] tendré que rechazar su propuesta»
→ su amable hospitalidad, [...] tendré que rechazar su propuesta.
«Asimismo, Ana Borbollón ha rechazado su propuesta»
→ , Ana Borbollón, ha rechazado su propuesta.
«Tenía muchas ganas de trabajar de nuevo con la mafia»
→ trabajar de nuevo con la mafia.
Escucha los fragmentos y selecciona las palabras correctas para formar frases equivalentes.
de«A pesar de su amable hospitalidad, [...] tendré que rechazar su propuesta»
→ Pese a 1 su amable hospitalidad, [...] tendré que rechazar su propuesta.
«Asimismo, Ana Borbollón ha rechazado su propuesta»
→ Además 2, Ana Borbollón, ha rechazado su propuesta.
«Tenía muchas ganas de trabajar de nuevo con la mafia»
→ Deseaba mucho 3 trabajar de nuevo con la mafia.
Pese a su amable hospitalidad, […] tendré que rechazar su propuesta significa que Rodrigo no tendrá en cuenta la amabilidad del Sr. Montaña y rechazará la propuesta, y equivale a A pesar de su amable hospitalidad […]. Ejemplo: fuimos a la fiesta, pese a / a pesar de mi dolor de cabeza.
deGracias a se usa para explicar la causa de algo positivo, y no es sinónimo de a pesar de. Ejemplo: gracias a su ayuda pudimos terminar la obra.
deTeniendo en cuenta se usa para decir que tomas en consideración algo, y no es de a pesar de. Ejemplo: teniendo en cuenta la pandemia, será mejor quedarnos en casa.
deAdemás, Ana Borbollón ha rechazado su propuesta se usa para añadir información a lo que acabas de expresar, y significa lo mismo que Asimismo, Ana Borbollón ha rechazado su propuesta. Nota: asimismo se puede escribir junto o separado (así mismo). Ejemplo: en la zona se cultivan tomates. Además / Asimismo, se cría ganado.
deSin embargo es un sinónimo de aún así, y no equivale a asimismo. Ejemplo: estudió mucho y, sin embargo, no aprobó.
dePor otra parte sirve para añadir información a algo dicho y siempre forma parte de la expresión por una parte…, por otra parte. Ejemplo: por una parte, me cae muy bien; por otra parte, no me fío de él.
deDeseaba mucho trabajar de nuevo con la mafia es equivalente a Tenía muchas ganas de trabajar de nuevo con la mafia. Ambos expresan que queremos hacer algo o esperamos algo con mucha ilusión. Ejemplo: deseo mucho / tengo muchas ganas de ir de vacaciones.
deTemía mucho indica que tenemos mucho miedo (temor) a algo, y no que lo esperamos con ilusión. Ejemplo: María teme mucho a las arañas.
deOdiaba mucho indica que detestamos algo, que no lo soportamos, y no que lo esperamos con ilusión. Ejemplo: odio mucho los días de lluvia.
deImmer noch nicht alles klar mit 'Pese a (la lluvia, fuimos a la playa)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.
