Spanisch - Deutsch Übersetzung von Pese a (la lluvia, fuimos a la playa)

Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.

Testen Sie Ihr Spanisch-Niveau Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Übersetzung & Definition

pese a (la lluvia, fuimos a la playa)

:

trotz (des Regens gingen wir an den Strand)

Übung 1

Escucha los fragmentos y selecciona las palabras correctas para formar frases equivalentes.

de

«A pesar de su amable hospitalidad, [...] tendré que rechazar su propuesta»
su amable hospitalidad, [...] tendré que rechazar su propuesta. 

«Asimismo, Ana Borbollón ha rechazado su propuesta» 
, Ana Borbollón, ha rechazado su propuesta.

«Tenía muchas ganas de trabajar de nuevo con la mafia»
trabajar de nuevo con la mafia.


Escucha los fragmentos y selecciona las palabras correctas para formar frases equivalentes.

de

«A pesar de su amable hospitalidad, [...] tendré que rechazar su propuesta»
Pese a 1 su amable hospitalidad, [...] tendré que rechazar su propuesta. 

«Asimismo, Ana Borbollón ha rechazado su propuesta» 
Además 2, Ana Borbollón, ha rechazado su propuesta.

«Tenía muchas ganas de trabajar de nuevo con la mafia»
Deseaba mucho 3 trabajar de nuevo con la mafia.

1 Pese a:

Pese a su amable hospitalidad, […] tendré que rechazar su propuesta significa que Rodrigo no tendrá en cuenta la amabilidad del Sr. Montaña y rechazará la propuesta, y equivale a A pesar de su amable hospitalidad […]. Ejemplo: fuimos a la fiesta, pese a / a pesar de mi dolor de cabeza.

de
1 Gracias a:

Gracias a se usa para explicar la causa de algo positivo, y no es sinónimo de a pesar de. Ejemplo: gracias a su ayuda pudimos terminar la obra.

de
1 Teniendo en cuenta:

Teniendo en cuenta se usa para decir que tomas en consideración algo, y no es de a pesar de. Ejemplo: teniendo en cuenta la pandemia, será mejor quedarnos en casa.

de
2 Además:

Además, Ana Borbollón ha rechazado su propuesta se usa para añadir información a lo que acabas de expresar, y significa lo mismo que Asimismo, Ana Borbollón ha rechazado su propuesta. Nota: asimismo se puede escribir junto o separado (así mismo). Ejemplo: en la zona se cultivan tomates. Además / Asimismo, se cría ganado.

de
2 Sin embargo:

Sin embargo es un sinónimo de aún así, y no equivale a asimismo. Ejemplo: estudió mucho y, sin embargo, no aprobó. 

de
2 Por otra parte:

Por otra parte sirve para añadir información a algo dicho y siempre forma parte de la expresión por una parte…, por otra parte. Ejemplo: por una parte, me cae muy bien; por otra parte, no me fío de él. 

de
3 Deseaba mucho:

Deseaba mucho trabajar de nuevo con la mafia es equivalente a Tenía muchas ganas de trabajar de nuevo con la mafia. Ambos expresan que queremos hacer algo o esperamos algo con mucha ilusión. Ejemplo: deseo mucho / tengo muchas ganas de ir de vacaciones. 

de
3 Temía mucho:

Temía mucho indica que tenemos mucho miedo (temor) a algo, y no que lo esperamos con ilusión. Ejemplo: María teme mucho a las arañas.

de
3 Odiaba mucho:

Odiaba mucho indica que detestamos algo, que no lo soportamos, y no que lo esperamos con ilusión. Ejemplo: odio mucho los días de lluvia.

de

Immer noch nicht alles klar mit 'Pese a (la lluvia, fuimos a la playa)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.