Spanisch - Deutsch Übersetzung von Se ocupaban de (las finanzas)
Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.
Übersetzung & Definition
se ocupaban de (las finanzas)
:sie kümmerten sich um (die Finanzen)
ocuparse, pret. imperf.Mira el fragmento y completa las frases con expresiones equivalentes.
de«La mayor parte del pueblo estaba formada por grupos de familias llamados aillu, que tenían bajo su custodia extensiones de tierra y oficios especializados».
La mayor parte del pueblo estaba formada por grupos de familias [...], que de extensiones de tierra y oficios especializados.
«Se sabe que los productos del trabajo se entregaban al gobierno, quien después lo repartía a todo el pueblo».
Los productos del trabajo se al gobierno, quien después lo a todo el pueblo.
Mira el fragmento y completa las frases con expresiones equivalentes.
de«La mayor parte del pueblo estaba formada por grupos de familias llamados aillu, que tenían bajo su custodia extensiones de tierra y oficios especializados».
La mayor parte del pueblo estaba formada por grupos de familias [...], que se ocupaban 1 de extensiones de tierra y oficios especializados.
«Se sabe que los productos del trabajo se entregaban al gobierno, quien después lo repartía a todo el pueblo».
Los productos del trabajo se daban 2 al gobierno, quien después lo distribuía 3 a todo el pueblo.
La mayor parte del pueblo estaba formada por grupos de familias [...], que tenían bajo su custodia tener, pret. imperf. […] es equivalente en este contexto a […] que se ocupaban de extensiones de tierra y oficios especializados ocuparse, pret. imperf.. La expresión tener bajo custodia se refiere a ser responsable de algo, conservarlo y protegerlo. Ejemplo: Betty tenía bajo su custodia el hotel.
deEstudiaban estudiar, pret. imperf. significa aprender algo, y no tener a cargo el cuidado y el control de algo. Ejemplo: antes estudiaban sin ordenador.
dePoseían poseer, pret. imperf. significa tener algo, ser dueño. No es lo mismo que estar a cargo de algo. Ejemplo: mis abuelos poseían una casa en la montaña.
deLos productos del trabajo se daban al gobierno [...] dar, pret. imperf. tiene el mismo sentido que los productos […] se entregaban al gobierno entregar, pret. imperf., que se refiere a poner algo en las manos de otra persona. Ejemplo: al padre de Nacho le daban/entregaban un premio todos los años.
deRegalaban regalar, pret. imperf. significa obsequiar a alguien con algo, que no es lo mismo que entregar algo. Ejemplo: de pequeña siempre me regalaban muñecas.
deVendíanvender, pret. imperf. significa dar una cosa a cambio de dinero. Ejemplo: hace años, Rodrigo vendía guitarras.
deLos productos del trabajo se entregaban al gobierno, quien después lo distribuía a todo el pueblo. Distribuía distribuir, pret. imperf. se refiere a dividir algo entre varias personas, y es equivalente a […] lo repartía repartir, pret. imperf. a todo el pueblo. Ejemplo: Nacho distribuía/repartía los gatos entre los clientes. Nota: en la escena, el narrador dice lo distribuía, pero tendría que haber dicho los distribuía, en plural, porque nos referimos a los productos.
deCompraba comprar, pret. imperf. significa adquirir algo a cambio de dinero, y no a repartir. Ejemplo: antes de ser vegetariana compraba carne.
deMostraba mostrar, pret. imperf. se refiere a enseñar algo a alguien, y no a repartir algo. Ejemplo: en el cine del pueblo nos mostraban siempre las mismas películas.
deImmer noch nicht alles klar mit 'Se ocupaban de (las finanzas)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.
