Spanisch - Deutsch Übersetzung von (señores), los he llamado para (explicar algo)
Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.
Übersetzung & Definition
(señores), los he llamado para (explicar algo)
:(meine Herren), ich habe Sie angerufen, um (etwas zu erklären)
llamar, pret. perf.llamar
:anrufen, rufen
Beispiel
- "Paleontólogo naranja: Bueno, los he llamado para avisarles que encontré esto."
¡Hora del dictado!
de«—Bueno, los para que encontré esto.
—¿Quién lo ?
—No, . Un… ¿un meteorito? O murió antes, esa no es la ».
¡Hora del dictado!
de«—Bueno, los [sin respuesta] he llamado 1 para avisarles 2 que encontré esto.
—¿Quién lo asesinó 3?
—No, [sin respuesta] no sé 4. Un… ¿un meteorito? O quizás 5 murió antes, esa no es la cuestión 6».
Bueno, los he llamado para avisarles que encontré esto. Usa el pretérito perfecto (aquí, he llamado llamar, pret. perf.) para hablar de algo que acaba de ocurrir. En el video, el personaje tiene un acento argentino y pronuncia la ll como en llamar , mientras que en España se pronunciaría llamar . Ejemplo: lleno (Argentina y Uruguay) , lleno (España) .
deBueno, los he llamado para avisarles que encontré esto. El pronombre de complemento indirecto les se escribe pegado al infinitivo avisar avisar, presente, que significa advertir, informar. Ejemplo: encantado de ver a ustedes→ encantado de verles.
de¿Quién lo asesinó? asesinar, pret. indefinido, con el pretérito indefinido para referirnos a una acción terminada en un pasado concreto. Asesinar es equivalente de matar. Ejemplo: el delincuente asesinó a su víctima.
deNo, no sé saber, presente. Utiliza esta frase para indicar que no conoces algo. Ejemplo: —¿Sabes cocinar paella? —No, no sé.
deO quizás murió antes, esa no es la cuestión. Quizás es un sinónimo de tal vez. Utilízalo para indicar una posibilidad. Nota: también podrías escribir quizá, sin s. Ejemplos: quizás encuentre al asesino; quizás mataron al animal.
deO quizás murió antes, esa no es la cuestión. Usa (la) cuestión como equivalente de tema o problema. Ejemplo: una cuestión histórica.
deImmer noch nicht alles klar mit '(señores), los he llamado para (explicar algo)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.
