Spanisch - Deutsch Übersetzung von Solo (hay dos opciones)
Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.
Übersetzung & Definition
solo (hay dos opciones)
:(es gibt) nur (zwei Optionen)
solo (en Madrid, hubo 12 muertes)
:allein (in Madrid gab es 12 Tote)
(me fui) solo, sola
:(ich bin) allein (gegangen)
Beispiel
- "Teo: Solo una."
- "Teo: Lo siento mucho, deme solo un boleto de lotería y los muffins por favor."
- "Nacho: Solo ping-pong."
- "Solo piezas originales."
- "Solo los mejores."
- "Lo siento mucho, deme solo un boleto de lotería y los muffins por favor."
- "Solo una queja: la tienda del hotel necesita más pantalones de deporte."
- "Piensa que la jornada solo es"
- "Solo he añadido un poco de kétchup"
- "¿¡¿¡¿Se cayó solo?"
- "Mire, lo lamento, señor Benavente, pero solo tiene 44 años."
- "m. Rodrigo lloró solo."
- "Quiero morir sola."
- "Tranquila, Ana, solo es una película."
- "Aurora pasaba horas sola en el armario, pensando en grandes cuestiones."
- "Félix: Bueno, esto cambia las cosas, pero solo un poco."
- "Solo era mi dedo gordo…"
Lee el fragmento y escoge las frases equivalentes.
de
«Magda suele coger el teléfono» equivale a...
Lee el fragmento y escoge las frases equivalentes.
de
«Magda suele coger el teléfono» equivale a...
Magda coge el teléfono habitualmente significa que lo hace muy a menudo, con frecuencia, y equivale a Magda suele coger el teléfono. Utiliza el verbo soler soler, presente + infinitivo para hablar de una costumbre. Ejemplo: Julia va a la piscina habitualmente / Julia suele ir a la piscina.
deMagda siempre coge el teléfono significa que lo coge en todas las ocasiones, y no que coge el teléfono con frecuencia. Ejemplo: la abuela siempre me da caramelos.
deMagda acostumbra a coger el teléfono acostumbrar, presente es equivalente de Magda suele coger el teléfono soler, presente, que se usa para referirse a un hábito. Ejemplo: acostumbro a / suelo tomar el tren de las seis.
deMagda solo coge el teléfono indica que es lo único que hace, y no que coge el teléfono a menudo. Ejemplo: el peluquero solo atiende lunes y miércoles.
deCompleta los espacios con el contrario de las palabras en negrita. ¡Te damos algunas letras para ayudarte!
de«Ahora iros todos» es el contrario de…
Ahora todos.
«Quiero morir sola» es el contrario de…
Quiero morir .
«Excepto tú, doctor Macías» es el contrario de…
tú, doctor Macías.
Completa los espacios con el contrario de las palabras en negrita. ¡Te damos algunas letras para ayudarte!
de«Ahora iros todos» es el contrario de…
Ahora 1 todos.
«Quiero morir sola» es el contrario de…
Quiero morir 2.
«Excepto tú, doctor Macías» es el contrario de…
3 tú, doctor Macías.
Ahora venid todos, con venir conjugado en imperativo venir, imperativo presente, se refiere a acercarse a la persona que habla y es el contrario de Ahora iros todos, que se refiere a partir lejos de la persona que habla y es la forma coloquial más utilizada en España para conjugar el verbo irse en la 2ª persona del plural (vosotros). La forma más adecuada es idos ir, imperativo presente. Ejemplos: venid mañana temprano; iros/idos a casa.
deQuiero morir acompañada se refiere a morir junto a otras personas y es el contrario de Quiero morir sola. Ejemplo: —¿Vendrás acompañada a la fiesta? —Sí. Vendré con mi pareja.
deIncluido tú, doctor Macías, es decir contando al doctor Macías, teniéndolo en cuenta es el contrario de Excepto tú, doctor Macías, que indica en este contexto que el doctor Macías debe ser excluido de la orden que Betty da a los otros para que salgan de su cuarto. Ejemplo: me gustan todas las películas de Alfonso Cuarón, incluidas las más recientes; lo he comprado todo, excepto tu regalo.
deEscucha el fragmento y reformula las frases sin alterar el sentido.
de«Perdone que lo moleste» → Perdone que lo .
«Me he quedado atrapado en el ascensor» → atrapado en el ascensor.
«Me he quedado atrapado en el ascensor» → Me he quedado en el ascensor
Escucha el fragmento y reformula las frases sin alterar el sentido.
de«Perdone que lo moleste» → Perdone que lo fastidie 1.
«Me he quedado atrapado en el ascensor» → Estoy 2 atrapado en el ascensor.
«Me he quedado atrapado en el ascensor» → Me he quedado encerrado 3 en el ascensor
Perdone que lo fastidie es una expresión que se usa para disculparnos por importunar o agobiar a alguien, y es equivalente de Perdone que lo moleste. Nota: es más cortés usar el verbo molestar que el verbo fastidiar. Ejemplo: no me fastidies/molestes mientras estoy leyendo.
dePerdone que lo acose significa que pides disculpas por perseguir e intimidar de una manera violenta a otra persona, y no es sinónimo de molestar. Nota: acose es el presente de subjuntivo de acosar acosar, subj. presente. Ejemplo: lo detuvieron por acosar a sus trabajadores.
deInsistir insistir, subj. presente significa repetir algo muchas veces, y no es equivalente de molestar. Nota: generalmente el verbo insistir se utiliza con personas y va acompañado por un pronombre de complemento indirecto Pronombres CI. Ejemplo: perdone que le insista.
deEstoy atrapado en el ascensor estar, presente es una expresión que sirve para indicar que te encuentras encerrado dentro del ascensor, y es equivalente de Me he quedado atrapado en el ascensor. Ejemplo: estoy en la piscina del hotel.
deVivo atrapado en el ascensor significa que habitas dentro del ascensor, y no es sinónimo de estar encerrado dentro del ascensor. Ejemplo: Ana vive en el hotel Borbollón.
deMe siento atrapado en el ascensor sentirse, presente expresa la sensación, el sentimiento de estar encerrado, y no que te encuentras fisicamente encerrado dentro de un ascensor. Ejemplo: me siento agobiado por el calor.
deMe he quedado encerrado en el ascensor significa que estás dentro del ascensor y no puedes salir, y es sinónimo de Me he quedado atrapado en el ascensor. Ejemplo: el Dr. Macías está encerrado / atrapado dentro del armario.
deColgado quiere decir que estás suspendido, pendido sin tocar el suelo, y no es sinónimo de atrapado. Ejemplo: el mono está colgado de la rama.
deMe he quedado solo en el ascensor significa que no hay nadie más contigo dentro del ascensor, y no es equivalente de Me he quedado atrapado en el ascensor. Ejemplo: me he quedado solo en la piscina.
deImmer noch nicht alles klar mit 'Solo (hay dos opciones)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.
