Spanisch - Deutsch Übersetzung von (son) una pareja
Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.
Übersetzung & Definition
(son) una pareja
:(sie sind) ein Paar
(mi) pareja
:(mein) Partner, (meine) Partnerin
Beispiel
- "No puedo creer que mi pareja me hiciera algo así."
- "Una vez te sientas entrando en materia con el básico, y algunas figuras dominadas, baila con tu pareja."
- "Además, hemos llegado a un acuerdo extrajudicial con la pareja que nos demandó por publicidad engañosa."
¡Dictado! Escucha el fragmento y rellena los espacios. ¡No mires la escena!
de«Hemos llegado a un acuerdo con la que nos por publicidad . [...] Vamos a tener que muy pronto».
¡Dictado! Escucha el fragmento y rellena los espacios. ¡No mires la escena!
de«Hemos llegado a un acuerdo extrajudicial 1 con la pareja 2 que nos demandó 3 por publicidad engañosa 4. [...] Vamos a tener que testificar 5 muy pronto».
Hemos llegado a un acuerdo extrajudicial […], es decir, por fuera de la vía judicial. La x entre una vocal y una consonante se pronuncia como en extravagante . Ejemplo: estamos en una conciliación extrajudicial.
deHemos llegado a un acuerdo extrajudicial con la pareja que nos demandó […]. Una pareja se refiere aquí a dos personas que tienen una relación sentimental entre ellas. La j siempre suena como en teja . Nota: pareja es también equivalente de novio/a o esposo/a. Ejemplos: ellos son pareja, ¿no sabías?; vivo con mi pareja desde hace 5 años.
deHemos llegado a un acuerdo extrajudicial con la pareja que nos demandó […] demandar, pret. indefinido, es decir, inició un proceso judicial en contra de nosotros. Ejemplo: ella demandó a la compañía aérea porque perdieron su maleta.
de[…] Con la pareja que nos demandó por publicidad engañosa, que se refiere a publicidad que contiene información falsa u omite información relevante para confundir al cliente. El nombre asociado es el engaño, y el verbo engañar engañar, presente. La ñ suena como en el baño . Ejemplo: la información del piso era engañosa, decía tres habitaciones y solo tiene dos.
deVamos a tener que testificar muy pronto testificar, presente, que se refiere a declarar, dar testimonio de algo en un acto judicial. Ejemplo: voy a testificar en contra del acusado.
deReformula las siguientes frases con el equivalente de las palabras en negrilla, de acuerdo con el contexto de la escena.
de«No puedo creer que mi pareja me hiciera algo así» es equivalente de…
No puedo creer que mi me hiciera algo así.
«Tengo el corazón partido» es equivalente de…
Tengo el corazón .
Reformula las siguientes frases con el equivalente de las palabras en negrilla, de acuerdo con el contexto de la escena.
de«No puedo creer que mi pareja me hiciera algo así» es equivalente de…
No puedo creer que mi novia 1 me hiciera algo así.
«Tengo el corazón partido» es equivalente de…
Tengo el corazón roto 2.
No puedo creer que mi novia me hiciera algo así equivale a No puedo creer que mi pareja me hiciera algo así. Usa una pareja para referirte a un compañero o compañera sentimental. Nota: el masculino de novia es novio. Ejemplos: mi novia/pareja se llama Clara; mi novio/pareja se llama Pedro.
deUsa un/una colega para referirte a un compañero de trabajo, y no a un compañero o compañera sentimental. Ejemplo: te presento a mi colega Juan, que lleva dos años más que yo en la empresa.
deUsa una hermana para referirte a alguien que tiene los mismos padres que tú, y no a un compañero o compañera sentimental. Ejemplo: tengo una hermana menor.
deTengo el corazón roto, con el participio pasado del verbo romper, es equivalente de Tengo el corazón partido, que se refiere a estar muy triste porque alguien (generalmente nuestra pareja) nos ha hecho daño. Nota: de manera más general, decimos que algo está roto/partido cuando se ha hecho pedazos o se ha dañado. Ejemplos: tengo el corazón roto/partido desde que me dejaste; el vaso se ha roto/partido.
deUtiliza la expresión tengo el corazón encogido para expresar que estás angustiado, por ejemplo esperando alguna noticia, y no que estás muy triste porque alguien te ha lastimado. Ejemplo: tenía el corazón encogido hasta que me dijeron que estabas bien.
deDecimos que alguien habla con el corazón en la mano para indicar que es franco y transparente, y no que está muy triste porque alguien lo ha lastimado. Ejemplo: te digo con el corazón en la mano que no te engañé.
deCompleta las siguientes descripciones.
de


Completa las siguientes descripciones.
de


Nacho está en el suelo, que es la superficie sobre la que caminas. También decimos el piso. Ejemplo: el suelo está mojado por la lluvia.
deImmer noch nicht alles klar mit '(son) una pareja'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.
