Spanisch - Deutsch Übersetzung von (Teo) se marchó

Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.

Testen Sie Ihr Spanisch-Niveau Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Übersetzung & Definition

(Teo) se marchó

:

(Teo) ging weg

marcharse, pret. indefinido
Übung 1

¡Hablemos de cosas que no funcionan! Completa las frases con la palabra adecuada.

de

«¿Internet no funciona?».

Internet no funciona → Se internet
No hay luz → Se la luz.


¡Hablemos de cosas que no funcionan! Completa las frases con la palabra adecuada.

de

«¿Internet no funciona?».

Internet no funciona → Se cayó 1 internet
No hay luz → Se fue 2 la luz.

1 cayó:

Se cayó internet es una forma de decir que internet no funciona. Cayó es el pretérito indefinido de caer caer, pret. indefinido, y en este contexto significa que debido a algún problema técnico no hay red disponible para conectarse a internet. Ejemplo: se cayó internet esta mañana y tuvimos que salir a pasear.

de
1 bajó:

Utiliza el verbo bajar bajar, pret. indefinido para decir que te descargas algo de internet o para indicar que algo desciende, y no para expresar que internet no funciona. Ejemplos: Ana se bajó una película para verla en el avión; Magda bajó por las escaleras.

de
1 derrumbó:

El verbo derrumbar derrumbar, pret. indefinido significa derribar, derruir, y no se usa para decir que internet no funciona. Ejemplo: derrumbó el muro para ampliar el comedor.

de
2 fue:

 Se fue la luz expresa que no hay luz. Usamos fue irse, pret. indefinido, indefinido del verbo ir, para expresar que antes había luz (o electricidad) y ahora no hay. Ejemplo: debido a la tormenta se fue la luz durante dos horas.

de
2 marchó:

Podrías usar el verbo marcharse marcharse, pret. indefinido para indicar que alguien ha ido hacia otro lugar, y no para indicar que no hay luz. Ejemplo: Magda se marchó sin decir adiós.

de
2 echó:

El verbo echar echar, pret. indefinido significa arrojar, expulsar, y no que no hay luz. Ejemplo: Carolina echó a los gatos de la cocina.

de

Immer noch nicht alles klar mit '(Teo) se marchó'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.