Spanisch - Deutsch Übersetzung von Un gasto

Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.

Testen Sie Ihr Spanisch-Niveau Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Übersetzung & Definition

un gasto

:

eine Ausgabe

Übung 1

¿Qué significa esta frase?

de

«Cuando baje mañana, quiero un reembolso integral».

Quiero...


¿Qué significa esta frase?

de

«Cuando baje mañana, quiero un reembolso integral».

Quiero...

Un reembolso integral no es equivalente a una lista de gastos. Un gasto es el hecho de usar dinero para algo. Ejemplo: tuve dos gastos importantes este mes: la compra de un ordenador y de mi nuevo coche. de
Querer un reembolso integral no significa querer un desayuno saludable. Un desayuno es la comida de la mañana, saludable es algo que es bueno para el cuerpo. Ejemplo: el desayuno del hotel incluye café con leche, churros y jamón serrano. de

Quiero todo mi dinero de vuelta. Esta frase es equivalente a un reembolso integral, que hace referencia a devolver todo el dinero que se dio. De vuelta quiere decir de regreso.

de
Un reembolso integral no es equivalente a estudiar matemáticas. de
Übung 2

Reformula las siguientes frases con el sinónimo de cada término en negrilla.

de

«¿Puede explicarnos esta alza en el mercado?» es equivalente de ¿Puede explicarnos en el mercado?  

«Hoy las empresas han anunciado sus ganancias trimestrales» es equivalente de Hoy las empresas han anunciado sus trimestrales».

«¡La mayoría de las empresas están haciendo fortuna!» es equivalente de ¡La mayoría de las empresas están haciendo .


Reformula las siguientes frases con el sinónimo de cada término en negrilla.

de

«¿Puede explicarnos esta alza en el mercado?» es equivalente de ¿Puede explicarnos esta subida 1 en el mercado?  

«Hoy las empresas han anunciado sus ganancias trimestrales» es equivalente de Hoy las empresas han anunciado sus beneficios 2 trimestrales».

«¡La mayoría de las empresas están haciendo fortuna!» es equivalente de ¡La mayoría de las empresas están haciendo mucho dinero 3.

1 esta subida:

¿Puede explicarnos esta subida en el mercado? es equivalente de ¿Puede explicarnos esta alza en el mercado, que se refiere a un incremento en el mercado. Ejemplo: han anunciado una subida / un alza en el precio de la electricidad. Nota: un alza es una palabra femenina, pero usamos un artículo masculino porque comienza con a acentuada.

de
1 este cambio:

Podrías usar ¿Puede explicarnos este cambio en el mercado? si preguntaras de manera general por una transformación en el mercado, y no específicamente por un incremento. Ejemplo: hicimos un cambio de planes y no fuimos a la montaña el fin de semana.

de
1 este movimiento:

Podrías usar ¿Puede explicarnos este movimiento en el mercado? para preguntar de manera general por un desplazamiento, una fluctuación en el mercado, y no específicamente por un incremento. Ejemplo: hay mucho movimiento en los aeropuertos a causa del inicio de las vacaciones.

de
2 beneficios:

Hoy las empresas han anunciado sus beneficios trimestrales significa que las empresas han anunciado lo que han ganado en los últimos 3 meses, y es equivalente de Hoy las empresas han anunciado sus ganancias trimestrales. Ejemplos: los beneficios/las ganancias de la empresa están en aumento.

de
2 objetivos:

Los objetivos se refiere a las metas, no a las ganancias. Ejemplo: Ana tiene el objetivo de modernizar el hotel.

de
2 gastos:

Utiliza los gastos para referirte al dinero que se desembolsa, se utiliza en algo, y no al dinero que se obtiene, se gana, como las ganancias. Ejemplo: esta casa es muy vieja y tiene muchos gastos.

de
3 mucho dinero:

¡La mayoría de las empresas están haciendo mucho dinero! es equivalente de ¡La mayoría de las empresas están haciendo fortuna! Ejemplo: mi vecino está haciendo fortuna / mucho dinero  con el alquiler de su apartamento a turistas.

de
3 muchas inversiones:

La frase la mayoría de las empresas están haciendo muchas inversiones significa que las empresas están poniendo mucho dinero en algo, con la intención de obtener más tarde beneficios. No es sinónimo de hacer fortuna. Ejemplo: mi primo está haciendo inversiones en las empresas del sector tecnológico.

de
3 mucho éxito:

Podrías decir, por ejemplo, la mayoría de las empresas están teniendo mucho éxito, para indicar de manera genérica que están triunfando, pero esto no es sinónimo de hacer fortuna, que se refiere específicamente a hacer dinero. Ejemplo: este actor tiene mucho éxito.

de

Immer noch nicht alles klar mit 'Un gasto'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.