Spanisch - Deutsch Übersetzung von (una casa, un barrio) irreconocible
Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.
Übersetzung & Definition
(una casa, un barrio) irreconocible
:(ein) unerkennbares (Haus), (ein) unerkennbares (Viertel)
Escoge el contrario de las palabras subrayadas.
de«El famoso Hotel Borbollón, instalado en Madrid desde el siglo XIX, fue salvado anoche de las llamas gracias a los maullidos del gato, Mincho».
El famoso Hotel Borbollón [...] fue salvado anoche de las llamas gracias a los maullidos del gato, Mincho →
El Hotel Borbollón fue por las llamas los maullidos del gato, Mincho.
Escoge el contrario de las palabras subrayadas.
de«El famoso Hotel Borbollón, instalado en Madrid desde el siglo XIX, fue salvado anoche de las llamas gracias a los maullidos del gato, Mincho».
El famoso Hotel Borbollón [...] fue salvado anoche de las llamas gracias a los maullidos del gato, Mincho →
El desconocido 1 Hotel Borbollón fue destruido 2 por las llamas por culpa de 3 los maullidos del gato, Mincho.
El desconocido Hotel Borbollón [...] significa que nadie ha oído hablar del hotel y es el contrario de el famoso Hotel Borbollón. Desconocido es también antónimo de conocido. Nota: puedes formar muchos contrarios añadiendo des antes de una palabra. Ejemplos: hacer → deshacer; concentrar → desconcentrar; amor → desamor.
deUtiliza irreconocible para indicar que no podemos reconocer algo que antes conocíamos, y no que no ignoramos la existencia algo. Ejemplo: el barrio donde crecí está irreconocible, hay muchas casas nuevas.
dePodrías decir extraño para referirte a algo singular o raro, y no para algo de lo que nunca has oído hablar. Ejemplo: tu comportamiento me parece muy extraño.
deEl desconocido Hotel Borbollón fue destruido por las llamas [...] significa que fue devastado, es decir, reducido a pedazos y es el contrario de fue salvado de las llamas. Ejemplo: la lluvia ha destruido la cosecha.
deRescatado es un sinónimo de salvado, y no el contrario. Ejemplo: el gatito fue rescatado por el bombero.
deMatado podría ser el contrario de salvado si se refiriera a quitar la vida a un ser vivo, ¡pero no puedes matar un hotel, Ana! Ejemplo: la sequía ha matado las plantas del jardín.
deFue destruido por las llamas por culpa de los maullidos del gato significa que el gato es el responsable, el causante de la destrucción, y es el contrario de gracias a los maullidos del gato. Nota: por culpa de siempre se escribe con de. Ejemplo: me caí por culpa de la nieve.
dePodrías decir por falta de para indicar que algo ocurre debido a una carencia, a una insuficiencia, y no para señalar al culpable de un suceso. Ejemplo: enfermó por falta de alimento.
deA pesar de se usa para expresar que un acontecimiento sucede aunque haya una oposición o resistencia, y no designe el culpable de algo. Ejemplos: vine a pesar de la lluvia; se quieren a pesar de las dificultades.
deImmer noch nicht alles klar mit '(una casa, un barrio) irreconocible'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.
