Spanisch - Deutsch Übersetzung von Una oliva
Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.
Übersetzung & Definition
una oliva
:eine Olive
Mira las imágenes y escoge la palabra adecuada en cada frase.
de
Los mariachis hacen mucho .

El Dr. Macías observa por la .

El hombre viste un .
Mira las imágenes y escoge la palabra adecuada en cada frase.
de
Los mariachis hacen mucho ruido 1.

El Dr. Macías observa por la mirilla 2.

El hombre viste un pijama 3.
En la imagen, los mariachis hacen mucho ruido, es decir hacen un sonido fuerte y puede que desagradable (por lo menos para el vecino). Ejemplo: el motor del coche hace un ruido extraño.
deUtiliza bruto para hablar de una persona tosca, ordinaria o grosera, no para referirte a un sonido. Ejemplo: mi primo es un bruto, siempre dice palabrotas.
deUn nudo es un lazo que utilizan, por ejemplo, los marineros para amarrar un barco. No tiene nada que ver con un sonido. Ejemplo: para escalar debes saber hacer nudos.
deEl Dr. Macías observa por la mirilla, es decir, el agujero que hay en algunas puertas para ver quién se encuentra al otro lado. Nota: algunas armas también tienen mirilla para apuntar. Ejemplo: el francotirador observa por la mirilla.
deLa marea es el movimiento de ascenso y descenso del agua del mar producido por la atracción de la luna y el sol. No corresponde a la imagen. Ejemplo: el agua llega hasta las rocas cuando hay marea alta.
deLas olivas son el fruto del olivo, se usan para hacer aceite de oliva, y no para observar a través de una puerta. Ejemplo: las olivas con anchoas están buenísimas.
deEl hombre viste un pijama, es decir, la ropa con la que se duerme. Ejemplo: mi padre siempre lleva un pijama rosa. Nota: en muchos países de América Latina, se dice una pijama, en femenino, y se pronuncia piyama.
deUn dormitorio es la habitación donde se duerme, y no la ropa que llevas. Ejemplo: el dormitorio de mis padres tiene un baño privado.
deUna bata es una prenda ancha abierta por delante, que se utiliza para estar por casa. No es lo que ves en la imagen. Nota: los médicos llevan, a veces, una bata blanca. Ejemplo: tengo una bata de seda.
deMira las imágenes y escribe la palabra adecuada en cada frase.
de
Los mariachis hacen mucho .

El Dr. Macías observa por la .

El hombre viste un .
Mira las imágenes y escribe la palabra adecuada en cada frase.
de
Los mariachis hacen mucho [sin respuesta] ruido 1.

El Dr. Macías observa por la [sin respuesta] mirilla 2.

El hombre viste un [sin respuesta] pijama 3.
En la imagen, los mariachis hacen mucho ruido, es decir hacen un sonido fuerte y puede que desagradable (por lo menos para el vecino). Ejemplo: el motor del coche hace un ruido extraño.
deEl Dr. Macías observa por la mirilla, es decir, el agujero que hay en algunas puertas para ver quién se encuentra al otro lado. Nota: algunas armas también tienen mirilla para apuntar. Ejemplo: el francotirador observa por la mirilla.
deEl hombre viste un pijama, es decir, la ropa con la que se duerme. Ejemplo: mi padre siempre lleva un pijama rosa. Nota: en muchos países de América Latina, se dice una pijama, en femenino, y se pronuncia piyama.
deJoder es una palabra grosera, Ana. Escoge el equivalente no vulgar de estos insultos.
de
Joder → ¡!
Hostia → ¡!
Carajo → ¡!
Joder es una palabra grosera, Ana. Escoge el equivalente no vulgar de estos insultos.
de
Joder → ¡Jolín 1!
Hostia → ¡Ostras 2!
Carajo → ¡Caray 3!
¡Jolín! es el equivalente formal de ¡joder! Puedes usarlos en muchos casos como, por ejemplo, para expresar asombro, enfado o frustración. Ejemplos: ¡jolín / joder! no me salen los ejercicios; ¡jolín / joder! he ganado la lotería, soy millonario. Nota: por cierto, jo, jolines o jope son otros sinónimos muy comunes.
deUn riñón es un órgano que sirve para filtrar la sangre. No equivale a joder, pero puedes usarlo en la frase cuesta un riñón, para hablar de algo excesivamente caro.
deUn follón es una manera coloquial de decir que hay una complicación, o que hay una multitud de gente haciendo ruido. Ejemplos: he olvidado las llaves y no puedo entrar, menudo follón; cuando el mercado está lleno hay mucho follón.
de¡Ostras! es el sinónimo formal de ¡Hostia!, y puedes utilizarlas para expresar asombro o disgusto. Ejemplo: ¡ostras / hostia! nos han marcado gol en el último minuto. Nota: las ostras son un tipo de molusco que se come habitualmente crudo y con un poco de limón, mientras que la hostia es el pan de la liturgia cristiana.
deLas olivas, o aceitunas, son el fruto del olivo y se pueden comer en conserva o hacer aceite con ellas. No es el equivalente de hostia. Ejemplo: me gusta el vermouth con una oliva dentro.
deUn oráculo era, en la Antigüedad, una predicción dada por una dios. Ejemplo: genial, el oráculo dice que seré pobre toda mi vida.
de¡Caray! es el equivalente formal de ¡Carajo!, y se usan para exclamar sorpresa, asombro o enfado. Ejemplo: ¡caray / carajo! el precio del combustible ha subido. Nota: en España es más común usar palabras vulgares que en algunos países de América Latina.
deUna cazuela es un recipiente para cocinar que puede ser de barro o metal (como una olla), no se usa para expresar asombro. Ejemplo: pon las legumbres y la carne en la cazuela.
deCenutrio es una palabra coloquial para referirse a alguien torpe o estúpido, no se usa para expresar asombro. Ejemplo: no seas cenutrio y búscate un trabajo.
deImmer noch nicht alles klar mit 'Una oliva'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.
