Spanisch - Deutsch Übersetzung von (—¿Viene a la fiesta, señor?) —No lo dude
Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.
Übersetzung & Definition
(—¿Viene a la fiesta, señor?) —No lo dude
:(-Kommen Sie zur Feier, mein Herr?) -Verlassen Sie sich drauf.
dudar, imperativo negativo¡Este bebé es muy maleducado! ¿Qué diría un bebé educado? Selecciona los equivalentes corteses de no quiero.
de«—¿Un estofado? —¡No quiero!».
¡Este bebé es muy maleducado! ¿Qué diría un bebé educado? Selecciona los equivalentes corteses de no quiero.
de«—¿Un estofado? —¡No quiero!».
Es muy amable ser, presente, pero no es una manera educada y formal de rechazar una propuesta. Ejemplo: —¿Seguro que no quieres ayuda? —Es muy amable, pero no.
deNo, gracias es la manera más sencilla de expresar cortésmente que no quieres algo. Ejemplo: —¿Quieres tomar algo? —No, gracias.
deUsa esta expresión para aceptar propuestas como equivalente de seguro que sí, por favor, y no para rechazarlas. Podemos usarla más informalmente usando tú. Ejemplo: —¿Me acompañas? —Por supuesto, no lo dudes.
deSe lo agradezco agradecer, presente, pero no es una forma de rechazar algo educadamente, conjugando el verbo con el pronombre de cortesía usted (lo agradezco a usted → se lo agradezco). Nota: podríamos utilizar tú con una persona cercana: te lo agradezco. Ejemplo: —¿Más vino? —Se / Te lo agradezco, pero no.
deImmer noch nicht alles klar mit '(—¿Viene a la fiesta, señor?) —No lo dude'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.
